спит.
Глава 13
На следующее утро, когда Уилл проснулся, Сара еще спала в кресле качалке, опустив подбородок на грудь, укрытая небольшим одеялом. Уилл пошевелился под одеялом, наблюдая за ней. Больше всего на свете ему хотелось позвать ее, хотелось, чтобы она подошла к нему. Он чувствовал себя как безумец, влюбленный, полный страстей, которых давно не испытывал.
- Доброе утро, - тихо сказал он.
- Что? - спросила Сара, мгновенно проснувшись.
Поднявшись на локтях, Уилл пристально посмотрел на нее. Что бы она подумала, если бы он встал с кровати, подошел к креслу, наклонился и поцеловал ее, как прошлой ночью? Пуховое одеяло сделало свое дело: он полностью согрелся.
- Ты всю ночь спала в этом кресле? - спросил он.
- М м м, - сказала она, потирая глаза. - Думаю, да.
- Наверное, не очень удобно. Шея не затекла?
Она прогнулась в спине, пожала плечами. Не дожидаясь ответа, Уилл встал с постели и, подойдя к ней, поцеловал в макушку. В комнате было холоднее, чем он думал, когда лежал под одеялом. Он помассировал ей шею и плечи, и она прильнула к его руке.
- Так гораздо лучше, спасибо.
- Прошлой ночью мне снилось… - начал он, пытаясь что-то вспомнить.
Сара молчала, ожидая, что он скажет дальше, и тихонько раскачивалась в кресле. Уилл вспомнил: чувства страха и любви, полеты над водой, мальчики, играющие на дне замерзшего пруда, он и Сара, обнимавшие друг друга.
- Так что тебе снилось? - наконец спросила она.
- Ты, - ответил он просто.
- И мне тоже, - улыбнулась она, - снился ты.
Уилл хотел сказать еще многое, но не мог подобрать правильные слова. Он боролся сам с собой, так как хотел поднять Сару на руки и отнести ее в кровать. И еще он хотел вместе с ней выйти на улицу и встретить восход солнца, как в День благодарения.
Кресло качалка заскрипела на старых дощатых полах. Уилл сплел свои пальцы с ее и поцеловал тыльную сторону ладони. Он не осмеливался признаться даже себе, что влюблен в Сару.
Все позавтракали за кухонным столом, затем каждый занялся своим делом. Уилл и Джордж поехали ни джипе посмотреть, не причинил ли шторм вреда самолету. Майк отправился в сарай, и немного погодя Сара пошла вслед за ним. Услышав, что тетушка Бэсс в своей мастерской, Сьюзан тихонько постучалась к ней.
- Входи, дорогая, - сказала Бэсс, сидя за огромной черной швейной машиной и сдвинув очки на кончик носа. Она была одета в шерстяное платье цвета вишни, поверх которого была накинута шаль темно серого цвета.
- Я не помешаю? - спросила Сьюзан.
- Нет, нисколько. Ты что-то хотела?
- Я думаю, нам нужно устроить вечеринку! - выпалила Сьюзан.
- Вечеринку?
- Да, это наш последний день здесь, и у нас есть что отпраздновать. Майк спасен, и…
- Я тоже об этом думала, - улыбнулась Бэсс, оторвавшись от своей работы. - Я пошлю за лобстерами к Хиллеру Кроуфорду, и я уже приготовила все для пирога, осталось поставить его в печь. Я обожаю вечеринки, но мы никогда не устраивали их здесь.
- Хорошо. Значит, она будет, - сказала Сноу, кивая, как опытный организатор вечеринок. - Ну, не буду вам мешать.
- Пожалуйста, останься, - попросила Бэсс. - Я заканчиваю еще одно одеяло для Сары, которое она возьмет с собой. Можно сэкономить на расходах за провоз на пароходе, правда? Просто отодвинь эти журналы в сторону и садись у окна. Столкни этого котенка.
- Хорошо, - сказала Сноу и, осторожно подняв спящего кота, положила его к себе на колени.
Она наблюдала, как Бэсс разглаживает белое поле, ее пальцы ловко распределяли пух, и она так быстро строчила, что Сьюзан едва успевала следить за ее движениями.
- Ты видела магазин Сары?
- Да. А вы?
- Только в Бостоне, много лет назад. Я никогда не была у нее в Форт Кромвеле.
- У нее замечательный магазин, - сказала Сьюзан. - Похожий на английские.
- Я люблю Англию, - кивнула Бэсс. - Артур возил меня туда однажды, и мы были в Лондоне и в Стоунхендже… Это было великолепно.
- Счастливая, - вздохнула Сьюзан. - Может быть, однажды вы опять туда поедете.
- Я не люблю надолго уезжать с острова, - сказала Бэсс, слегка нажимая на ножной привод швейной машины.
Внимательно посмотрев на свою работу, она увидела, что выехала за строчку. Она остановилась, сняла очки с носа. Они болтались у нее на цепочке, пока она доставала меленький поднос со шпульками.
- Позвольте мне. - Сьюзан подхватила поднос.
- Спасибо, - сказала Бэсс, выбирая маленькую металлическую шпульку с белой ниткой. - Хорошо, что ты и твой отец погостили у нас с Сарой. Особенно если учесть, что произошло вчера… Мы бы потеряли Майка, если бы не Уилл.
- Да, это так.
- Думаю, Сара хочет забрать его домой.
- Не знаю, - пожала плечами Сьюзан, понимая, что тетушка Бэсс хочет вытянуть из нее что-нибудь.
- Нам, конечно, нравится, что он живет здесь.
Девочка почувствовала себя виноватой, потому что ей ужасно хотелось, чтобы Майк улетел с ними. Больше всего, конечно, из-за Сары, но еще и потому, что тогда они смогут встречаться.
- Мы всегда смеемся, когда собираемся вместе.
- Правда? - спросила Сьюзан.
Она еще ни разу не слышала, чтобы Майк шутил. Он вообще говорил очень мало.
- Он мальчик с острова, как и его отец.
- Его отец? - Сьюзан распирало любопытство, с тех пор как Майк упомянул о своем отце позавчера.
- Мне, наверное, не следовало упоминать о нем. Мы не очень жалуем Зика Лоринга, - сказала Бэсс, сосредоточившись на вдевании нитки в иголку.
Она лизнула кончик нитки, закрутила его, затем нагнулась над лапкой машинки так, что ее щека коснулась одеяла, которое она шила.
- Вам помочь?