готовую разорвать ее прямо там, на постоялом дворе в Данди, как в тот же миг его пронзило острое чувство несправедливости и жажда вызова этим устоям. «Я не позволю этому случиться».

— Господи! Я не могу больше держаться. — Он направил пальцами член в ее жаркое лоно. Он жаждал ее до безумия.

Когда он надавил на нее своим весом и тело ее поддалось, головка проникла внутрь. У него перехватило дыхание, едва его напряженный член попал в сладостное объятие ее вагины. Ему пришлось остановиться на мгновение, чтобы набрать в легкие воздуха. Он ощутил плавное движение ее тела и проник еще глубже, скользя внутри ее нежной плоти. Стенки влагалища обволакивали член, сжимая его. Это были несравненные ощущения, и долгие мгновения он упивался пленом ее тела. Затем он отдался своему желанию и вонзил член до самого основания.

Джесси. Ее имя затмило все его мысли, когда головка уперлась в мягкую преграду.

Стон наслаждения вырвался из ее уст, а пальцы впились в его спину, заставляя его продолжать. Но его не нужно было просить об этом. Она выгнула спину под его напором, и он, вонзаясь, целовал ее бледную шею. Она была горячей и влажной, и он провел по коже языком, пробуя ее на вкус.

— О, Грегор! — кричала она. — Ты словно даришь мне энергию, вселяешь в меня еще больше жизни, делаешь меня сильнее.

Он снова повторял про себя проклятия. Все было как в безумном сне, как в наваждении. «Сумасшествие, все это чистейшее сумасшествие».

И все же единственное, о чем он думал, была Джесси; и сама ночь вокруг них, казалось, сияла от ее свечения, и даже воздух, которым они дышали, был пропитан ею. Он не мог отрицать того, что видел и чувствовал сам. Казалось, все вокруг существовало для нее и было ею самой. Он ощущал, как ее тепло распространяется по траве и подлеску, она была как будто созвучна с дикими обитателями этих мест. Глаза ее горели, волосы разметались по траве, и прямо на его глазах прекрасные пряди словно врастали в землю, как корни могучих деревьев.

Пальцы ее тоже сливались с землей, впиваясь в почву с каждым его толчком.

Он приподнялся, опираясь на руки, и стал вталкивать член еще глубже в ее влажный и нежный жар. Если бы это были последние мгновения в его жизни, он не стал бы ничего менять. Ее ноги плотно обвились вокруг его бедер, ступни ударялись о его ягодицы при каждом движении. В таком положении он проникал еще глубже, и член его изогнулся внутри ее. Стенки влагалища сдавили член. Яички напряглись и готовы были излить его семя.

— В такие моменты ты не боишься меня, ведь так? — Она задала вопрос, но в голосе ее звучала такая уверенность, как будто она и сама не сомневалась в ответе.

Она была необыкновенной женщиной, и он едва не попал в плен ее чар. И если даже он не осознавал этого прежде, то точно знал теперь. Но как это случилось?

— Нет, я боюсь, — проговорился он, вонзаясь в ее тело с неутолимой жаждой ее самой и их взаимного наслаждения. — Ты вся горишь. Мне кажется, я проникаю в самое прекрасное место на земле, ничто не может доставить большего блаженства.

Его слова были приятны ей. Она выгнула спину, и огонь, что горел в ее глазах, разлился по всему телу и осветил землю там, где они лежали.

Ее жаркая плоть обволакивала член, голова ее металась, сама Джесси шепотом повторяла его имя. Этот пылкий шепот все сильнее разжигал в нем желание. Резким движением головы он смахнул каплю пота, что стекала с его лба.

Она убрала со лба его волосы и провела пальцем между бровями. Этот жест зажег в ее глазах какой- то необыкновенный огонь, и он ощутил внутри ее бешеную пульсацию. Он преодолел препятствие.

— Джесси, милая, ты великолепна!

Она ответила, но он не разобрал слов и лишь узнал в них гэльское наречие. Все тело Грегора била дрожь, член утопал в ее вагине, в плену ее теплой, влажной и нежной плоти.

В мгновения наивысшего блаженства она сияла, будто сама луна спустилась на землю. Когда он излил в нее свое семя и ее бедра плотно сомкнулись вокруг него, ему не нужно было больше ничего на свете — лишь только быть сейчас здесь и наслаждаться этими минутами и видеть ее излучающей волшебный свет, такой восхитительной и счастливой в этот момент их сладостного единения.

Глава 20

Ошеломленный и пресыщенный, Грегор буквально упал на спину. Через мгновение он почувствовал, что Джесси зашевелилась возле него и, когда он обнял ее, прильнула к его груди. Когда она устраивалась на нем вот так, когда они точно так же лежали вместе ночами в гостинице «Дровер», он замечал, что ощущение реальности, какой бы причудливой она ни была, на время покидало его, и он просто обнимал Джесси, растворяясь в ее тепле и близости. Он поцеловал ее в темечко, и она сладко вздохнула.

Глядя в небо, он заметил, что луна над ними была неправдоподобно огромной. Неужели она и раньше была такой? Он закрыл глаза, не способный более бороться с потоком мыслей и открытий.

Тепло ее дыхания, касаясь его ключицы, вернуло его к реальности, и значимость и необъяснимость всего произошедшего снова нахлынули и поразили Грегора, представ перед ним в новом свете. Стараясь успокоиться, он гладил ее по спине. Сейчас он не особенно торопился вникнуть в ситуацию и найти всему объяснение, но знал, что избегать этого долго тоже было невозможно. Он ласкал Джесси, обнимая женщину, о которой, как ему казалось, знал все и в которой теперь было слишком много нового и незнакомого, чтобы полностью ей открыться.

Наконец, Джесси подняла голову. Не произнося ни слова, она просто смотрела на него.

— Теперь я стала сильнее, — сказала она.

Это было совсем не то, что он ожидал услышать, но смысл сказанного ею отражался даже в ее глазах. Неужели она была права и то, что происходит между ними, питает ее новой силой и энергией?

— Это помогает тебе?

Она слегка пожала плечами:

— В юности я слышала какой-то разговор об этом, но как раз тогда меня и отлучили от таких, как я. Я очень мало знаю об этих навыках и умениях, но я учусь.

Она говорила робко и осторожно, словно сомневаясь, стоит ли открываться перед ним. Затем она подняла голову и посмотрела в сторону Белфур-Холл. Судя по выражению лица, она была полна решимости.

Грегор обнял ее еще крепче, испугавшись того, что они могут с ней сделать, узнав о ее способностях.

— Ты можешь защитить себя с помощью волшебства?

Она кивнула:

— Откровенно говоря, это единственное, для чего я использовала магию, если речь шла обо мне самой. Я помогала еще нескольким людям, но мне было очень страшно, потому что я видела, что сделали за это с моей мамой.

В ее глазах Грегор видел, что она ищет в нем понимания. Была в ее взгляде и глубокая печаль, которая появлялась каждый раз, когда она вспоминала о гибели своей матери. Он не мог винить ее в этом, ибо испытывал то же при мысли о безвременной кончине своего отца.

— Как бы тебе хотелось использовать свой дар?

Она бросила на него обжигающий взгляд, словно знала, что провести его не так просто.

— Наша магия должна использоваться во благо, для исцеления и обучения новому. Она помогает нам наслаждаться любым временем года и взывать к природе, чтобы она продлила наш век на этой бренной земле. Те, кто этого не понимает, стремятся нас оклеветать и очернить и подвергают нас гонениям. В детстве я не использовала магию, и лишь спустя много лет, когда сбежала, мне пришлось прибегнуть к ней, чтобы защититься. Что же до моего основного занятия, то здесь мой дар — большая удача, я это знаю. —

Вы читаете Блудница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату