— Нет! — закричала Фабиола, бросаясь перед Ромулом.

Всю оставшуюся жизнь Ромул будет помнить, как тело сестры выгнулось в воздухе и острие меча, пройдя между ребрами, вонзилось ей в бок. Брызги крови полетели ему в лицо, тело Фабиолы рухнуло на него мягким грузом и бессильно затихло. Ромул даже не сразу понял, что произошло, и лишь спустя миг его захлестнула горечь потери: обхватив тело сестры, он взвыл от боли, даже не вспомнив, что мирмиллон собирался его прикончить. Откуда-то неслись крики — их он тоже не слышал.

— Ромул, — донесся до него мягкий голос Тарквиния. — Отпусти ее. Сядь.

Ромул, как во сне, повиновался. Тело Фабиолы, кем-то сдвинутое, теперь лежало у него на коленях; лицо сестры хранило прежнюю красоту, только губы бессильно разомкнулись, а синие глаза глядели тускло и безжизненно — мертвым взглядом.

— Зачем? — прошептал Ромул. — Зачем ты это сделала?

— Ты — ее брат. Единственная родная душа. Ведь ты и сам поступил бы так же.

— Конечно.

— Вот так-то. — Тарквиний обнял его за плечи. — Женщина. А сердце — как у львицы.

— Фабиола… — произнес кто-то.

Ромул поднял взгляд: Брут стоял рядом, один фракиец со стоном корчился на земле, цепляясь за обрубок правой руки — явный след секиры Тарквиния. Остальные двое склонились над раненым; убийца Фабиолы лежал поблизости, с кинжалом Брута в спине. Верный до последнего, рядом с Ромулом стоял Маттий, сжимая в руке кухонный нож.

— Ее убили, — бросил Ромул Бруту. — Опять не твоими стараниями.

На этот раз Брут никак не отозвался на насмешку. Объятый горем, он опустился на колени, приподнял Фабиолу и, покачивая ее на руках, тихо заплакал.

Гнев Ромула тут же схлынул. Брут явно любил Фабиолу, оттого и поддавался на все ее уловки. Ведь хитрость и женские чары стали ее главным оружием. Ромул вздохнул еще горестнее: в детстве сестра была совсем другой! Он и не подозревал, через что ей пришлось пройти, чтобы так измениться, и лишь ее признание открыло ему глаза. Планы убийства стали для Фабиолы единственной отдушиной: чтобы не обезуметь от тысяч мужчин, пользующихся ее телом изо дня в день, все силы и волю она сосредоточила на одном — на мести Цезарю.

Хотя его жизнь тоже не походила на сказку, Ромул все же не пошел тогда на поводу у Фабиолы и знал, что поступил правильно. Слишком многих он убивал ради прихоти других, с него хватит. Кроме того, какова бы ни была вина Цезаря, диктатор даровал Ромулу свободу и римское гражданство — единственно из милосердия. Фабиоле такого подарка не досталось, напротив, диктатор пытался ее изнасиловать. Ее, собственную дочь. Удивительно ли, что она так ожесточилась?

И после этого она с такой готовностью пожертвовала жизнью ради брата! Значит, жила она не только местью. Но и любовью. К нему, брату-близнецу. Осознав всю глубину ее преданности, Ромул вновь заплакал. Ведь мысль о Фабиоле спасала его во всех испытаниях — как, оказывается, схожи они с сестрой!

Тарквиний, молча стоявший рядом, вдруг настороженно предупредил:

— Толпа возвращается.

Ромул прислушался. С главной улицы, ведущей к городу, доносились злобные крики. Его туника пропитана кровью, у Брута окровавлены руки…

— Нас убьют, — предостерег нобиль и велел гладиаторам: — Отнесите ее в амфитеатр.

Ромул уже понимал, что ему здесь не место. И не только здесь. Цезарь убит, Республике юноша ничего не должен. Наследником объявлен Октавиан, но Ромул не станет биться в гражданской войне ни за него, ни за кого другого. Поднявшись, он вопросительно взглянул на Брута. Тот понял.

— Фабиолу похороним через неделю.

Ромул кивнул. Несмотря на недавнюю перепалку, он знал, что Брут позволит ему прийти.

Сопровождаемый гладиаторами, нобиль удалился. Раненого фракийца, потерявшего слишком много крови, оставили умирать.

Ромулу, Тарквинию и Маттию ничего не оставалось, кроме как нырнуть в ближайший проулок — так они минуют толпу и невредимо вернутся в город. Гаруспик отдал Ромулу свой плащ.

— Лучше не хвастаться тем, где ты побывал.

Закутываясь в плащ, юноша напряженно раздумывал. За неделю он покончит со всеми делами, а дальше? Цезарь погиб, значит, поход на Дакию и Фракию отменят. Возвращаться в поместье отчаянно не хотелось.

Неожиданно с арены донесся рев слона — и Ромул вдруг понял: беззаботно жить в Италии он не сможет, пока остается хоть малейшая надежда, что Бренн жив. Встретившись взглядом с Тарквинием, он увидел, что гаруспик прочел его мысль. Правда, оставался Маттий, а ему пока лучше ничего не знать.

— Маттий, у меня для тебя поручение.

— Какое?

— Беги в митреум и расскажи Секунду, что тут было, — велел Ромул. — Наследнику Цезаря в ближайшие дни может понадобиться помощь.

Маттий повторил слово в слово, уверенно кивнул и побежал вперед.

Ромул провожал его взглядом, пока мальчишка не скрылся из виду. Великий Митра, направь его путь! Юпитер, Благой и Величайший, убереги его от зла! Надо будет повидаться с юристом, которого рекомендовал Сабин, и сделать завещание в пользу Маттия и его матери.

Сердце Ромула сжалось при мысли, что мальчишку придется оставить в Риме, однако Парфия и Маргиана — не место для малолетнего сорванца. Здесь, под присмотром Секунда, у него есть будущее, а это намного больше, чем та жизнь, которая была у них с Фабиолой.

Гаруспик взглянул на гряды облаков, летящих по небу, и покрытое шрамами лицо озарилось улыбкой.

— Мне вновь лежит путь на восток, — объявил он.

Ромул посмотрел вслед гладиаторам, несущим тело Фабиолы, и перевел взгляд на храм, где еще лежал труп Цезаря. За какой-то час лишиться сестры и отца — немыслимая потеря. Что ж, зато мать отомщена. Теперь у него нет никого, кроме Тарквиния и Бренна. И это странным образом делает его совершенно свободным.

В мгновение ока Рим перестал быть центром вселенной.

И Ромул ничуть не жалел о потере.

— Я с тобой, — сказал он.

ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА

Безусловно, многие читатели знакомы с историей гражданской войны в Риме и с событиями, приведшими к гибели Цезаря. Я по возможности старался держаться исторических источников. Не воспользоваться ими было бы непростительной небрежностью, ведь многие факты, зафиксированные современниками эпохи, идеально подходят для романа. Например, ночная битва в Александрии и описание Цезаря, спасающегося вплавь, с поднятыми над головой документами, взяты из исторических свидетельств. Несмотря на то что с Цезарем при этом были остатки Двадцать седьмого легиона, а не Двадцать восьмого, мне нужно было поместить Ромула в легион, который позже пойдет к Руспине, поэтому я ввел Двадцать восьмой в египетские сцены. Кастрация пленных римлян воинами Фарнака — исторический факт, как и то, что в битве при Зеле использовались серпоносные колесницы; остальной состав понтийской армии нам неизвестен, и я в соответствующей сцене дал описание войска, традиционного для той местности и того времени. Массированная атака — моя вольность; нам известно, что армия Фарнака имела большой численный перевес над римлянами. Вот я и позволил себе описать, что все войско устремилось на противника разом. Победа Цезаря на деле была такой же стремительной, как в романе.

В эпоху поздней Республики Рим вовсе не был так чист и опрятен, как в нынешних фильмах: канализация существовала лишь в немногих домах, большинство римлян пользовались общественными

Вы читаете Дорога в Рим
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату