— Нет, но заметила его грузовик и тут же сообщила, что она просто грандиозная няня, на тот случай, если мне что-то такое понадобится. Я ей ответила, что у меня есть сестра, которая помогала переехать. Мол, это игрушка ее сына.
— Звучит вполне разумно.
— Дело в том, что агент по недвижимости — близкая подруга этой любопытной персоны. При найме я говорила, когда именно перееду. Она явно тоже чересчур любопытна. Я видела, как риелторша проезжала мимо рано утром, сразу после того, как я сюда перебралась.
Он почувствовал, что покрывается потом. «Не было гвоздя — подкова пропала…» Нелепо было вспоминать сейчас этот старый стишок. Его ум прокручивал возможные сценарии развития событий. Длинноносая леди с черничными плюшками вместе с агентом по недвижимости… Он даже думать об этом не хотел.
Время стремительно убегало.
Ему было очень трудно добавить в голос нотку утешения:
— Глория, ты сама выдумываешь проблемы. Лучше начинай отсчет дней.
— Можешь не сомневаться, начну. Не только ради себя самой. Этот малыш уже просто не желает прятаться. Он намерен отправиться искать свою маму.
34
Кевин Уилсон явился в квартиру матери ровно в семь вечера, как раз тогда, когда заканчивались новости на Втором канале. Он дважды нажал кнопку звонка, потом открыл дверь собственным ключом. Такой договор давным-давно существовал между ним и его матерью.
«Если я говорю по телефону или переодеваюсь, то не собираюсь все бросать и бежать к двери», — говорила она ему.
Но когда сын вошел в квартиру, он обнаружил, что маленькой седовласой Катерины Келли Уилсон семидесяти одного года от роду не было ни в спальне, ни у телефона. Она прилипла к телевизору и даже не оглянулась, когда Кевин оказался в гостиной.
Трехкомнатная квартира, купленная Уилсоном для матери, находилась на Пятьдесят седьмой улице, неподалеку от Первой авеню. Это было очень удобное место, потому что на углу останавливался городской автобус, в нескольких минутах ходьбы имелся кинотеатр и, что было куда важнее для Кэт Уилсон, всего в квартале от дома располагалась евангелистская церковь Святого Иоанна.
Та неохота, с какой мать согласилась переехать с прежнего места три года назад, когда у него появилась финансовая возможность купить ей вот эту квартиру, до сих пор забавляла Кевина. Но теперь ей здесь нравилось.
Он подошел к креслу и поцеловал мать в лоб.
— Привет, милый. Посиди минутку, подожди, — сказала она, переключая каналы и не глядя при этом на сына. — Сейчас будет еще один выпуск новостей, а я хочу кое-что посмотреть.
Кевин был ужасно голоден, и ему хотелось немедленно отправиться в «Ниари-паб». Там можно было отлично поужинать, к тому же заведение находилось прямо напротив дома матери, через дорогу.<
> Однако Уилсон уселся и посмотрел вокруг. Диванчик и парное с ним кресло, в котором сидела мать, принадлежали ей. Кэт категорически отказалась расстаться с ними при переезде, несмотря на все убеждения Кевина. Ему удалось только обтянуть оба предмета новой тканью, а заодно и отполировать обстановку спальни, купленной еще тогда, когда мать выходила замуж. Но только отполировать. Мадам Уилсон заявила: «Это цельное красное дерево, Кевин, и я не собираюсь от него отказываться». Ему также пришлось починить обеденную мебель, еще слишком хорошую для того, чтобы ее выбрасывать. Мать, правда, позволила сыну заменить потертый восточный ковер машинной выработки на другой, похожего рисунка. Кевин не стал ей говорить, во сколько он обошелся.
Результатом стала уютная квартирка, полная фотографий отца Кевина, его дедушек и бабушек, разнообразных кузин, кузенов и давних друзей его матери. Когда бы он сюда ни приходил, ему становилось легко и радостно, даже если позади был очень тяжелый день. Здесь он чувствовал себя как дома. Был дома.
Вот как раз на это и обратила его внимание Морланд, когда просила не выносить поспешного решения, не выбирать прямо сейчас между ней и Бартли Лонгом, подождать, пока она докажет свою невиновность в похищении собственного сына. Зан говорила, что люди должны себя чувствовать живущими дома, а не в музее.
Кевин только теперь осознал, что немалую часть дня размышлял над тем, почему, собственно, не вернул Александре эскизы и ткани с короткой запиской о том, что выбрал для работы над проектом Бартли Лонга.
Что удержало его от такого поступка? Видит бог, он уже получил основательный разнос от своего секретаря Луизы. Она подробно рассказала ему, как изумлена тем, что Уилсон попусту тратит время на женщину, укравшую своего ребенка.
— Могу тебе прямо сказать, Кевин, я просто рот разинула, когда у этой особы хватило наглости явиться сюда. Потом она вообще меня не слушала. Я говорила, что Зан может забрать все свое барахло, или оно будет отправлено ей по почте! Что эта дамочка сделала после этого? Помчалась искать тебя, попыталась уговорить не отказывать ей в работе! Попомни мои слова, на нее очень скоро наденут наручники!
Не пытаясь скрыть раздражение, Кевин очень сухо ответил Луизе:
— Даже если ее арестуют, я уверен, она тут же выйдет под залог.
Наконец он велел секретарше вообще больше не возвращаться к этой теме, что, конечно, ужасно ее обидело. Она всячески стала это демонстрировать, называла его мистером Уилсоном весь остаток дня.
— Кевин, смотри! Опять показывают фотографии, на которых Морланд вынимает ребенка из коляски. Какие же у нее стальные нервы, если она продолжает врать копам! Можешь вообразить, как должен был все это время чувствовать себя отец малыша?
Кевин вскочил и пересек комнату, чтобы видеть экран телевизора. На нем красовалась фотография Александры Морланд, вынимающей ребенка из легкой прогулочной коляски, потом ее сменила другая, на которой мать уходила по дорожке с малышом на руках.
Фотография оставалась на экране, пока комментатор говорил:
— Вот так она выглядела, когда примчалась в Центральный парк, после того как полиция сообщила ей об исчезновении сына.
Кевин всмотрелся в изображение. Зан Морланд выглядела потрясенной. Страдание в ее глазах не было поддельным.
«Такой же взгляд был у нее сегодня днем, когда она умоляла дать ей шанс доказать свою невиновность. Умоляла? Нет, это слишком сильное слово. К тому же Зан добавила, что поймет, если я все же предпочту Бартли Лонга. Морланд выглядела такой беззащитной», — подумал Кевин и прислушался к следующим словам комментатора:
— Вчера был день рождения Мэтью Карпентера, ему исполнилось пять лет. Теперь все гадают, то ли мать отдала мальчика кому-то, чтобы о нем заботились, то ли… его уже нет в живых.
«В последние месяц или два Зан то и дело приходила в квартиры моего нового дома, тратила многие и многие часы, разрабатывая для них дизайн, — размышлял Кевин. — Теперь понимаю, почему вчера, когда мы с ней встретились в «Карлтон-плейс», я ощущал ее страдания, хотя она и выглядела такой спокойной. С чего бы ей так мучиться, если бы Александра знала, что с ее ребенком все в порядке? Могла ли она убить его?..
Нет, это невозможно, — решил он. — Я бы свою душу поставил на это. Она не убийца».
Кевин только теперь заметил, что мать поднялась с кресла.
— Трудно не верить такому серьезному доказательству, — сказала Катерина Уилсон. — Но как Зан Морланд выглядела, когда узнала о пропаже сына! Тут уж ошибиться невозможно. Конечно, ты слишком молод, чтобы это помнить, но, когда в нашем доме ребенок Фицпатриков выпал из окна и разбился