Дж. С. - это Джон Сильвер, тот самый детектив, которого она наняла, чтобы отыскать Бенни. Ей очень хотелось найти его.
Она вошла в ванную и открыла кран. Раздеваясь, она хотела позвонить Сильверу. но решила сделать это после купания. Лежа в ванной, Марита ощутила небывалый прилив легкости в своем молодом и красивом теле. Ей казалось, что душа ее стала такой же чистой, как и тело.
Сильвер позвонил сам. Марита потянулась к телефону, чуть было не выпустив светло-кремовую трубку из скользких рук.
- Мисс Герберт? У меня для вас есть новости. Я к вам скоро приду.
- А вы не могли бы рассказать все по телефону?
- Как хотите. Так что, мне рассказывать? Секунду поколебавшись, она сказала:
- Не надо. Я жду вас.
Быстро закончив купание и смыв пену, Марита долго вытиралась полотенцем. Когда прозвенел звонок, она еще даже не одевалась. «Сильвер - самый быстрый человек в мире», - подумала Марита. Накинув халат и надев теплые домашние тапочки, она пошла открывать дверь.
Сильвер вошел в квартиру, оценивая Мариту с головы до ног.
- Мне нравится это дело, - наконец сказал он.
- Давай, выкладывай быстрее, что тебе известно.
Не сводя игривого взгляда с Марты, Сильвер начал рассказывать.
- Райс все уже решил для себя, когда зашел домой. Я это понял недавно. Если бы он захотел сбросить меня с хвоста, то начал бы шататься по городу. Мне кажется, из дома он сразу направился в аэропорт и улетел первым
подходящим рейсом.
- Бенни не стал бы делать этого. Это скоро будет всем известно. Нет! Слишком уж открыто!
- Неужели? Видишь ли, красотка, иногда наступают времена, когда нет дела до мелочей, иначе тебе накинут удавку на шею. Так, может, и удастся смыться, если, конечно, полиция не начала действовать со своим видео.
- Но полиция ничего не знает об этом деле!
- Не знает? Как бы не так! По крайней мере Райсу так не казалось. Иначе зачем бежать, как нашкодивший кот?
- Это все, что ты хотел мне сказать? - прервала его Марита.
- Да, почти все. Он сел на первый попавшийся самолет, летящий, скажем, во Флориду с пересадкой в Вашингтоне. Я подозревал, что он пересядет в Вашингтоне, чтобы избавиться от возможного хвоста. Так оно и было! Любопытно, что пересел-то он опять на самолет, летевший в ту же Флориду.
- Продолжай!
- Да, он не дурак. Если ты сначала летишь во Флориду, а затем перепрыгиваешь на другой самолет, то вряд ли тебя будут ждать во Флориде. Конечно, если за тобой не следят все это время.
- Так, значит, Бенни Райс во Флориде?
- Он живет под Майами. Из моих людей за ним никто не наблюдает.
- Почему?
- А куда он денется? Если он появится в Майами, мои. парни быстро его засекут. Но он еще не сошел с ума, поэтому будет сидеть тихо, как мышь.
Агрессивная самоуверенность Сильвера раздражала Мариту. Он говорил с таким апломбом, словно был ясновидящим. Но ей нужно было узнать еще кое- что.
- А почему он должен сидеть, как мышь?
- Если полиция ищет кого-то, то, как правило, в первую очередь проверяет транспорт: воздушные и морские порты, автобусные и железнодорожные вокзалы. Дураки так и попадаются.
- Предположим, что Бенни Райс на один шаг быстрее тебя.
- Ну, тогда он не в Майами. Скажи мне, красотка, кем тебе доводится этот старикашка?
Он придвинулся ближе к Марите, как бы для того, чтобы лучше слышать ответ. Марита почувствовала, как его рука плавно обняла ее за талию. Она хотела было стряхнуть его руку, но у нее ничего не вышло.
- Убирайся вон! - радраженно закричала она. - Не можешь вести себя по-человечески, лучше убирайся!
- Кого ты пытаешься обмануть, детка? Я никогда не работаю с женщиной, прежде чем не узнаю, кто она такая.
- Я наняла тебя для выполнения определенной работы. Обо всем остальном забудь. Ты для меня мертв в других отношениях.
- Но ведь я могу и воскреснуть, а?
Марите удалось выскользнуть из цепких пальцев Сильвера. Она метнулась к столу и быстро вытащила из ящика маленький пистолет.
- Убирайся! - на лице ее уже не было ни страха, ни интереса, ни отвращения.
Сильвер продолжал улыбаться.
- Ты должна мне кучу денег. Тебе не придется их платить, если…
- Я лучше заплачу.
Улыбка слетела с лица детектива.
- О'кей. Чем же я тебя не устраиваю? Неужели я теряю свое неотразимое очарование?
- Не знаю. Я как-то и раньше его не замечала. Сильвер был просто потрясен и смотрел на Мариту
неверящими глазами.
- Да ты просто втюрилась в своего старикашку, - наконец проговорил он. - Может, я неправ?
- Адрес! Быстро! - крикнула Марита, целясь в грудь Сильверу.
Марита махнула рукой ему в ответ и пошла к берегу. Ее серебряный купальник переливался, отражая яркие лучи солнца. Бенни спокойно наблюдал за ней, как бы оценивая
Мариту с высоты своих лет. В таком возрасте смешно строить из себя пылкого любовника. Ему доставляло удовольствие смотреть на ее стройное тело, хотя, наверное, он получил бы не меньше наслаждения, будь она сейчас не с ним, а с кем-нибудь другим, например, со своим любовником или мужем. Вода золотым дождем стекала по загорелой коже Мариты.
- Почему ты не купаешься, Бенни?
- Мне кажется, за мной следят, - тихо проговорил он. Марита переплела пальцы рук и вытянула их ладонями
вперед, как бы отгораживаясь от всего мира.
- Они нас никогда не найдут, - пропела она.
- Мне кажется, наоборот, - спокойно заметил Бенни, - они обязательно нас найдут, если ты останешься со мной, Марита. Если ты действительно хочешь помочь мне, то уезжай немедленно.
- Нет. Ни за что.
Бенни тяжело вздохнул. Он чувствовал приближение беды, и нужно было что-то немедленно предпринять. «Ты же. всегда мог так легко расставаться с женщинами, Бенни», - подумал он.
- Марита, - начал он нежным, проникновенным голосом. - Ты же знаешь, что я тебя не люблю.
- Нет, этого не может быть. Ты единственный в мире человек, о котором я мечтала и которого я люблю, поэтому ты просто врешь, ты не можешь меня не любить.
- Ты слишком молода, чтобы говорить такие вещи. Я старше тебя в четыре раза и повидал больше, чем ты.
- Бенни, почему ты молчишь все время? Может, я могу тебе чем-то помочь? Что мне сделать Для тебя?
- Я тебе уже говорил. Отправляйся домой. Тогда, может, у меня и появится шанс.
- Зачем ты так говоришь? Что я тебе сделала?
- Этот детектив, которого ты наняла, знает, что я был в Майами. Если они начнут искать меня, то обязательно найдут. Вскоре они обнаружат, что ты тоже направилась в Майами. Они начнут искать тебя, а найдут меня.
- Но мы же уехали из Майами!
- Да, но если они будут искать нас серьезно, то обязательно найдут и здесь. А если мы попытаемся воспользоваться самолетом, автобусом или поездом, то это произойдет еще раньше.
- Бенни, какое преступление ты мог совершить? Что тебя ждет, если ты попадешь в руки полиции?
- Смерть, - совершенно спокойно ответил Бенни.
От этих слов у Мариты перехватило дыхание. Ей хотелось заплакать, но она так давно этого не Делала, что просто разучилась.
- Я еще люблю жизнь, - вздохнул Бенни. - Я стар, но здоров. Если бы они оставили меня в покое, я смог бы прожить еще лет двадцать, а может, и все тридцать. Я, наверное, смогу пережить и тебя, Марита, если меня не будут преследовать. Либо я буду стареть душой и телом, либо буду сражаться. Я дам тебе уйти, а сам найду другое убежище.
- Но ты ведь этого не сделаешь? Обещай мне! Он только отрицательно покачал головой.
- Я не могу этого тебе обещать, Марита. Я должен продолжать драться, и как только наберусь сил и энергии, я продолжу борьбу с ними. Я еще могу их победить…
Вдруг чья-то рука легла ему на плечо. Марита вскрикнула, и вместе с ее криком раздался голос:
- Бенджамин Райс, я обвиняю вас в убийстве Ральфа Чарльза Колмена.
Бенни оглянулся. Улыбка застыла на его лице.
- Позвольте вам заметить, мистер Райс, - холодно сказал незнакомец, - что подобное поведение не улучшит вашего положения. Меня зовут Кенсел. Я приглашен быть вашим адвокатом, и я сделаю все, что от меня зависит, как бы вы меня не оскорбляли.
- Да, вы все стерпите, - сказал Бенни. - Вы даже готовы принять в качестве гонорара деньги, заработанные проституткой.