разновидностей языка (см. схему).
Понятие 'язык художественной литературы' (на схеме соответствующее 'пространство' располагается параллельно всему общенародному языку) следует отличать от категории 'литературный язык'. 'Литературность' литературного языка (т. е. правильность) создается оппозицией 'нормативная — ненормативная речь'. 'Художественность' языка художественной литературы создается его эстетической функцией (см. с. 21–23), его изобразительно-выразительной направленностью. Вопрос о 'правильности' языка в художественном тексте (например, о допустимости просторечия, диалектизмов, арготизмов, как и профессионализмов, канцеляризмов и т. п.) просто не важен: для писателя все, что есть в общенародном языке, — это все средства изображения и выражения, при этом выбор конкретной 'краски' диктуется не оглядкой на языковую нормативность, а художественной целесообразностью, эстетической мотивированностью (вспомним топографический план Бородинского сражения не в учебнике истории, а в художественном тексте — в 'Войне и мире'). Как в литературе нет запретных тем, так в языке художественной литературы нет запретных слов. Язык художественной литературы — это и зеркало всего богатства общенародного языка, и возможность для художника слова отразить мир и выразить новые смыслы. (О представленной на схеме категории 'кодифицированный литературный язык' см. с. 37–39).
ОБЩЕНАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК | Литературный (нормированный) язык | Кодифицированный литературный язык | Официально-деловые стили | Научно-технические стили | ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ |
Язык радио, телевидения, газет | |||||
Устная публичная речь | |||||
Некодифицированная речь | РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ | ||||
Нелитературные формы существования языка | Просторечие | Молодежное арго, сленг | |||
Территориальные диалекты | Профессиональное просторечие, социальное арго |
Природа языковых норм
В дописьменных языковых коллективах, до того, как начинали складываться функциональные разновидности языка, у говорящих еще не могли появиться оценочные представления о чужой или своей речи как о 'правильной' или 'неправильной'. А.М. Пешковский в классической работе 'Объективная и нормативная точки зрения на язык' (из сборника 'Русский язык в школе' 1923. Вып. I) так характеризовал это 'естественное' (первоначальное) отношение человека к языку:
'В естественном состоянии языка говорящий не может задуматься над тем,
С углублением функциональной дифференциации языковых средств представления говорящих о 'правильном' и 'ненормативном' в речи усложняются: складываются 'частные' ('малые') нормы отдельных стилей, т. е. представления говорящих о 'должном' и 'недолжном' (ненормативном) в официально-деловом общении, в научном изложении, в разговорной речи, в том числе в профессиональной разговорной речи. Например, то содержание, которое в официальном медицинском отчете будет передано фразой
Свой узус, свои-представления о 'должном' есть и в диалектах, и в просторечии, и в арго. Так, русская крестьянка рассказывала диалектологу Е.В. Ухмылиной: В Ку?йбышыви я гыварю? 'тибе?', а дамо?й приеду — 'табе?', и пояснила, что, если в деревне говорить 'по-городскому' — 'тибе?', смия?тца бу?дуть или скажут: