А когда пошатнется усталое тело,Все теряя — одежды и слов бахрому,Вы подставьте с плечом вашу юную смелость,Кое-как устоять помогите ему.
Зеленая трава
Зеленая трава — какое чудо.Уходят поколенья и слова,Землей я стану и травой пребуду,Покуда на планете есть трава.Зеленая трава — какое чудо,Мильоны жизней, трепетно легки,Мы вышли из земли, мы все оттуда,Крапивы семя, травы, лепестки…Души и мысли странные причуды,Слеза любви в протянутой горсти…Зеленая трава — какое чудо.Я слышу, нам травою прорасти.
Томашув
Перевод из Тувима
А может, нам с тобой в ТумашувСбежать хоть на день, мой любимый.Там, может, в сумерках янтарныхВсе тишь сентябрьская стынет.В том белом доме, в том покое,Где все стоит теперь чужое,Наш разговор печальный, давнийДолжны закончить мы с тобою.Из ясных глаз моих ложитсяСлезою след к губам соленый.А ты молчишь, не отвечаешьИ виноград ты ешь зеленый.Тот дом покинутый, та залаИ до сих пор понять не в силах:Вносили люди чью-то мебель,Потом в раздумье выходили.А все же много там осталось,И тишь сентябрьская стынет…Так, может, снова нам хоть на деньСбежать в Томашув, мой любимый.Глаза мои поют с мольбою:«Ду хольде кунст».И сердце рвется, и надо ехать,Дал уж руку.В руке моей она спокойна,И уезжаю, тебя оставив.Как сон, беседа наша рвется,Благословляю, проклинаю:«Ду хольде кунст» —И все, без слова…А может, там с тобой в ТомашувСбежать хоть на день, мой любимый.Там, может, в сумерках янтарныхВсе тишь сентябрьская стынет.Из ясных глаз моих ложитсяСлезою след к губам соленый.А ты молчишь, не отвечаешьИ виноград ты ешь зеленый.