раздавала беднякам.

Дошла весть о красоте царицы до персидского шаха. Пошел он войной с огромным войском, чтобы силой увезти ее, но Тамар разбила шаха. Победила она и второй раз, но третий раз шах одолел ее. Когда он вознамерился полонить Тамар, она растворилась в воздухе и стала незримой, — наша грузинка мать.

Крепость Горис-джвари

(Текст записал Ал. Глонти, сказитель В. Квицинадзе («Грузинские народные новеллы», 1956 г.). Легенду о крепости Горис-джвари впервые опубликовал поэт Иосиф Давиташвили в 1877 году (газ. «Дроеба», № 109))

Наголову разбила турок царица Тамар, обратив разгромленную вражескую армию в бегство далеко за Карс, и с победой возвращалась в Тбилиси. Миновав Боржомское ущелье, вместе со своим войском царица двинулась вниз по течению Мтквари — Куры и разбила лагерь на ее берегу, там, где сливается с ней река Лиахви. Перед тем их застал сильный дождь, и войскам пришлось шагать по грязи.

— Пусть воины в поле счистят грязь с ног! — приказала Тамар.

И вот, на берегу Лиахви, в поле, скучились войска и счистили грязь. От соскобленной грязи образовался целый холм.

Распогодилось. Но уровень Куры и Лиахви страшно поднялся, Тамар отдыхала в малой палатке на берегу Мтквари. Вдруг вспорхнул самый любимый ястреб царицы и, перелетев разлившуюся Мтквари, сел на вершине горы по той стороне реки. Опечалилась Тамар, вышла из палатки, созвала войска и приказала:

— Тому, кто переплывет половодную реку и доставит мне обратно моего любимого ястреба{48}, я готова исполнить все, что попросит.

Выдвинулся вперед один молодой воин и, отвесив скромный наклон перед царем царей, он бросился в самый бурлящий водоворот Мтквари. Рассекая грудью разъяренные волны реки, он вышел на другой берег, поднялся на вершину горы, поймал ястреба и, держа его в одной руке, бросился в Мтквари и, разрезая волны другой, понесся вплавь на другую сторону.

Царица Тамар забеспокоилась. Горе, если молодой воин будет просить руки ее самой. Не к лицу же царю не сдержать данное им слово! И она в душе взмолилась богу: о боже, если в самом деле он так думает, пусть тонет в воде.

Юноша еще раз взмахнул свободной рукой, но внезапно огромная волна ударила в голову, оглушила его и он пошел ко дну. Потонул юнец в водовороте, а ястреб снова улетел вдаль и сел на вершине горы.

Тамар вмиг послала водолазов. Они с трудом нашли утопленника и еле выволокли на другой берег. Доставить обратно его не удалось. Поймали наконец они и ястреба и доставили любимого Тамаре.

Царица была в глубоком горе. На той вершине, где сидел ястреб, она велела похоронить смельчака.

В следующем году на могиле юноши и на горе, образовавшейся от счищенной с ног воинов грязи, царица построила две крепости. Воздвигнутой на могиле молодого воина крепости Тамар дала название Корис-джвари — Ястребиный крест, а другой — Горис-цихе — Горийская крепость, только впоследствии Корис-джвари стала называться Горис-джвари.

Ответ Эристави

(Текст записан М. Алавидзе, сказитель Ш. Давиташвили («Лечхумская народная словесность», 1951 г.))

Турки вступили в Ксанское ущелье, а владетель Ксани — Эристави, укрепившись в своей высокой, господствовавшей над окрестностями крепости{49}, оказывал им яростное сопротивление.

Война принимала длительный характер. Турки осадили крепость и хотели взять ее измором. Народ, однако, не прекращал доставлять продукты питания осажденным.

Однажды турецкий паша подозвал к себе посыльного и велел отнести Эристави жареного ягненка и сказать:

— Знаю, тебе есть нечего. Посылаю ягненка, чтоб немного продержался, несчастный…

Был нерест — пора метания икры. Рыба устремилась к верховьям рек. В тот день, когда посланец паши доставил Эристави жареного ягненка, над крепостью пролетал орел, несший в когтях пойманного в реке лосося. Когда он поравнялся с башней, один из воинов грузин прицелился и, выстрелив, ранил орла. Орел выпустил из когтей добычу, и та упала в крепость.

Эристави обрадовался. Он подозвал посланца паши и, дав ему лосося, наказал сказать:

— Зря беспокоитесь, паша! Нехватки в продуктах и вине у нас, как видите, нет, — здесь вдоволь и живых лососей.

Турецкий паша снял осаду с крепости и вернулся восвояси.

Дождь

(Литературная обработка легенды была напечатана в книге Гульбат «Сборник грузинских легенд» (М., 1899). В предисловии к сборнику О. И. Грузинская писала: «Заметив с сожалением, что наши старинные легенды и предания утрачиваются из памяти народной, я решила собрать их и напечатать, хотя вполне сознаю несовершенство моего изложения». Ею собраны и обработаны более 25 легенд)

Во времена царя Георгия I, в XI веке{50}, жил знаменитый воевода Кэурс, из славной фамилии князей Орбелиани. Известно, что эти князья ведут род свой от императоров китайских и не раз вступали в родство с царями нашими, почему и положение их при грузинском дворе было исключительно приятное.

Надо прибавить к этому, что преданность и усердие князей Орбелиани вполне оправдывали эти отличия. Они из рода в род занимали должность начальника всех войск грузинских и удивляли мир своею храбростью.

Когда Георгий воевал с греками, Кэурс попал в плен, а так как это случилось во время битвы у деревни Ширимни, где погибло множество грузинских военачальников, в том числе спарапеты Рат и Зоват, братья Кэурса, то царь долгое время думал, что Кэурс убит вместе с ними. Только когда начались переговоры о мире, император Василий II предложил царю выменять Кэурса на четырнадцать крепостей, а именно: по одной в Тао, в Базиане, в Артане, в Кола, в Джавахете, в Шавшете и так далее, и сверх того просил в заложники сына Георгиева, трехлетнего царевича Баграта.

«Я так много обязан роду князей Орбелиани, что не пожалею за них и полцарства», — ответил царь.

При окончании переговоров решено было, что пребывание царевича, как заложника, в Константинополе продолжится лишь столько, сколько потребно будет времени для водворения греческого управления в вышепоименованных крепостях, и никак не долее трех лет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату