– Они окрестили этот рой Пожирателями Звезд, – сказал капитан. – Старая страшилка, что бродит по всему сектору. Древняя легенда, одна из сотен. Но знаете что? Мне кажется, что это мы – пожиратели. Это не они взорвали Авалон. Это сделал федеральный флот.

– И считают, что сделали обитателям системы одолжение? – спросил Лэй, сообразив, откуда дует ветер.

– Моей системы больше нет, – отозвался капитан. – «Прыгун» стал моим домом. Но на Дагоре большой флот. Конечно, их военные силы почти уничтожены. Но гражданских судов только прибавилось. А уж служба спасения тут целиком в ведении военных, что экономят теперь каждую копейку.

– «Прыгун»? – спросил Лэйван.

– Они сказали, что проще сдать это старье на переплавку, чем ремонтировать обшивку, – мрачно отозвался Маршалл. – Постоянное звание лейтенанта флота, место на большом спасательном корабле класса «ремонтник». Командир второй эвакуационной бригады. Или почетное увольнение с премией. На фоне резко возросшей безработицы на Дагоре, наводненной беженцами.

– Даже так? – Хэван покачал головой.

Он и в самом деле расстроился. «Прыгун», на котором он провел всего несколько часов, запомнился Хэвану. Его маленькая и дружная команда, казалось, составляла с кораблем одно целое. Лэйван не мог не заметить этого. На борту царила удивительная атмосфера семьи. Он понимал, почему капитан называл корабль домом. А теперь, лишив его дома настоящего, военные собирались лишить его и последнего прибежища.

– И что теперь? – спросил Лэй.

– Теперь все будет по-другому, – отозвался капитан Маршалл. – Даже не знаю, с чего начать. Вот, набираюсь храбрости для последнего броска. Боюсь за ребят. Я ведь отвечаю за них. Это меня больше всего беспокоит. Я-то все переживу, а они…

– Ничего, капитан, – тихо сказал Лэйван. – Когда кончается что-то одно, сразу начинается что-то другое.

– Вот это другое меня и пугает до усрачки, – признался Маршалл и вдруг поднялся на ноги, хлопнув стаканом о стойку.

Хэван заметил, как лицо капитана разгладилось. Выражение тревоги и печали пропало, и самозваный агент увидел невозмутимый лик капитана спасательного корабля.

– Все, – объявил Маршалл. – Мне пора. Рад был повидать вас, Хэван. Теперь хоть будем знать, что у вас все в порядке.

– Взаимно, – отозвался Лэй, которому стало немного не по себе. – Только не делайте глупостей, Рэндал. У вас все еще впереди.

– Это точно, – отозвался капитан и вдруг улыбнулся. – Не переживайте за меня, агент. Просто немного погрустил напоследок над рюмкой, попрощался с прошлой жизнью, в которой было много хорошего. На самом деле все не так плохо, как кажется.

– Правильная позиция, – одобрил Хэван. – Руки и ноги на месте, значит, все идет хорошо.

Капитан улыбнулся, хлопнул Лэйвана по плечу и, подмигнув, пошел к двери бара. Лэйван махнул ему вслед свободной рукой, а потом хорошенько приложился к стакану. Да, парню, пожалуй, пришлось несладко. Надо же. А ведь другой бы отдал полжизни за должность на новеньком спасательном корабле, к которой прилагается перспектива служебного роста. Не сам Хэван, конечно, нет. Для него это больше походит на адскую сковороду. Но есть такие служаки, что пойдут на любую подлость ради должности. Но Маршалл, похоже, не из их числа.

Повернувшись к экрану, Хэван принялся мрачно наблюдать за игрой. Больше ему было нечем заняться. Он не хотел углубляться в размышления о смысле жизни и о своей судьбе – как бы он ни старался избежать этого, но первым делом ему вспоминалась Линда. Хэван глотнул виски и постарался сосредоточиться на игре, за которой с напряжением следили остальные посетители бара. Сейчас не время для копания в себе. Это все – потом. Когда он будет далеко от Дагоры да и от всего сектора Вулкана.

Игра продолжалась часа два, и Хэвану удалось даже разобраться в правилах. Последняя схватка у нижних ворот доставила ему массу удовольствия, и он даже пожалел о том, что игра закончена. На экране появилась заставка следующей передачи, и Лэй отвернулся. За это время он успел перекусить холодным яхтианским мясом, съесть пару дагорианских салатов, выпить пару стаканов виски и, по всему выходило, что пора отчаливать. Неизвестно, сколько еще ему придется болтаться по космопорту, а тут, пожалуй, он уже примелькался. Не стоило испытывать судьбу.

Вызов пришел неожиданно, и Хэван, застигнутый врасплох, чуть не подавился хрустящим листом салата. Быстро приняв сигнал, поступивший на комм, Хэван убедился, что это лишь краткое текстовое сообщение – то самое, которое он ждал. В нем было всего несколько слов – пятый док, первый причал.

Этого было достаточно. Расплатившись с официантом, что хмыкнул при виде наличных денег, Хэван забрал с собой недоеденный бутерброд с голубым яхтианским салатом, и поспешил прочь из бара.

Руководствуясь подсказками автоматической карты, что всплывали на линзах коммуникатора, Хэван прошел пассажирский сектор и устремился к докам для грузовых кораблей. Ему даже пришлось воспользоваться электрокаром, чтобы побыстрей попасть на другую сторону космопорта, но он не стал жадничать и заплатил сполна за аренду. Нужно было поторапливаться – старые связи вещь полезная, но опасная. Сейчас ему помогли, нашли для него нелегальный рейс – место незарегистрированного пассажира на грузовом корабле, – но кто знает, что случится в следующий момент. Нужно уносить ноги, пока есть такая возможность.

К грузовым докам Хэван добрался лишь минут через двадцать и сразу же отправился в пятый док. Бредя по бесконечным коридорам, огромным, словно пещеры, Хэван старался выглядеть деловитым и целеустремленным, как поставщик, ищущий корабль для своего груза. Это помогло, никто из охранников не заинтересовался его персоной. Впрочем, тут они ничем не интересовались. А пятый док нашелся довольно быстро.

Он оказался огромным ангаром, в котором мог поместиться пассажирский звездолет. А причалами тут называли огромные трубы, что вели к обшивке порта. Там, снаружи, парковались грузовики, и попасть на них можно было только через круглый белый коридор с автоматическими дверями. Этот ход предназначался для экипажей, и посторонних тут не ждали.

Хэван быстро нашел ворота, помеченные единицей, прошел через двери и устремился по трубе к темному пятну, что являлось входом в корабль. Около него стоял человек, что явно поджидал гостя, и Лэй локтем проверил керамический пистолет за поясом. От ребят, что берут на борт нелегалов, всего можно ожидать.

Он шел быстро, стремясь скорее добраться до корабля. Но чем ближе Лэй подходил к железному пандусу, на котором стоял человек в потертом комбезе звездолетчика, тем все медленней становились его шаги. И перед распахнутом люком, ведущим в трюм корабля, Хэван остановился, пристально глядя на того, кто встречал его у входа.

Капитан Маршалл ответил гостю подозрительным взглядом. Он стоял, скрестив руки на груди, и мрачно взирал на того, кого до сих пор считал агентом федеральной полиции.

– Лейтенант Маршалл? – спросил наконец Лэйван, вложив в свои слова максимум сарказма.

– Агент Хэван? – отозвался капитан.

– А что же случилось с должностью на новеньком сверкающем корабле? – поинтересовался Хэван, локтем нащупывая рукоятку пистолета за поясом.

– Она отправилась в задницу того жирного борова, что предложил переплавить «Прыгуна», – отозвался Рэндал.

– Понятно, – протянул Хэван. – Значит, это и есть будущее, которого вы так страшились пару часов назад?

– Оно и есть, – буркнул Маршалл. – Страшновато, знаете ли, начинать с нуля новое дело.

– Особенно такое, как нелегальная перевозка пассажиров, – кивнул Хэван, проклиная себя за тупость. – Так, значит, почетная отставка?

– Выплата за выслугу, наградные экипажа плюс компенсация за участие в боевых действиях, – отозвался капитан, настороженно следя за руками собеседника. – Как раз хватило, чтобы выкупить списанный хлам вроде ремонтного корабля и немного его заправить.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату