вынуждены были повернуть назад и попытаться продвинуться в противоположном направлении.
Нам удалось пройти метров двести, но дальше путь преградил неширокий, но все же непреодолимый овраг, который выше переходил в расщелину в скале.
О том, чтобы подняться вверх на том участке, который нам удалось обследовать, не могло быть и речи, для этого требовались навыки профессиональных скалолазов, которыми никто из нас троих не обладал.
Ромка рвался попробовать подняться по краю расщелины наверх и осмотреться там, чтобы найти удобное место для подъема, но я категорически запретила ему это делать. Не хватало еще, чтобы он слетел оттуда! Тогда нам придется срочно транспортировать его в Дольск, в больницу, а это поставило бы крест на всей нашей экспедиции. Нет, я не хотела никакого безрассудства.
Сергей Иванович нахмурился и помалкивал, явно раздосадованный.
Пора было принимать решение. Не отступать, а именно — принимать решение, которое могло бы нас продвинуть вперед без особого риска сломать себе шею.
Внимательно осмотрев подножие скалы, я собрала своих спутников около себя и вынесла вердикт.
— Сейчас мы возвращаемся в Дольск, — сказала я тоном, не терпящим возражений.
— Ну, правильно! — тут же возмутился Кряжимский. — Стоило тащиться сюда только затем, чтобы полюбоваться на эти мерзкие скалы!
— У вас есть такое же право голоса, как и у всех нас, — сказала я. — Правда, решение буду принимать я. Но что-то я не слышала от вас никаких предложений, когда мы отчаливали от берега, кроме одного — быстрее добраться до острова. Ну, вот — добрались! Будем теперь сидеть на нем и любоваться закатом?
— Надо спуститься вниз и попробовать с другой стороны, — предложил Кряжимский. — Может быть, там удастся подняться.
— А может быть, и не удастся, — возразила я. — Я не хочу тратить понапрасну ни силы, ни время. Поэтому мы возвращаемся в Дольск…
— Ну, правильно… — опять начал Кряжимский, но я его перебила.
— …чтобы сегодня же вернуться сюда.
Сергей Иванович поднял на меня удивленные, но радостные глаза.
— Зачем же тогда — в Дольск? — спросил он.
— Затем, чтобы приобрести молотки и топоры, — пояснила я. — Здесь довольно мягкая порода, и мы сможет вырубить в ней ступени, по которым легко будет подняться наверх. Даже в этом месте. Но я не сомневаюсь, что есть и более удобные места для подъема.
— О чем же мы раньше-то думали! — воскликнул Кряжимский. — Сколько времени зря потеряли!
— Умнее будем, — сказала я. — А теперь — вниз, к лодке.
Спуск и поиски лодки заняли у нас не меньше часа. Когда мы отчалили от острова и взяли курс на Дольск, солнце стояло уже довольно высоко над головой. Но теперь мы знали, по крайней мере, что нам необходимо, чтобы добраться до вершины скалы, на которую указывала стрелка из мертвых разбойников на картине.
В Дольске мне пришлось прикрикнуть на свою команду, чтобы заставить Кряжимского и Ромку пойти в ресторан и пообедать.
Неизвестно ведь, когда мы вернемся с острова. А пренебрегать преимуществами цивилизации и рассчитывать, что можно поужинать на острове привезенными с собой продуктами, было не в моих правилах. Лучше позаботиться о своем желудке заранее, чтобы он потом не напоминал о себе и не мешал заниматься делом.
Перед рестораном нужно было зайти в наш номер-люкс, чтобы умыться и привести себя в порядок, и мы отправились в гоcтиницу, рассудив, что не стоит искать какой-то другой ресторан, если нам известно, что в гостинице готовят очень прилично.
Но едва я открыла дверь номера, мысли о еде покинули меня. В номере был полнейший кавардак. Все наши вещи оказались разбросанными по комнатам, постели перевернуты, тумбочки распахнуты настежь.
Не желая привлекать внимания горничных, я тут же затолкала своих спутников в номер и внимательно на них посмотрела.
— Ну и как вы думаете, что бы это все значило? — спросила я.
— Очень неприятные для нас вещи! — заявил Кряжимский. — Это значит, что кто-то охотится за кладом параллельно с нами и в это же самое время. Это значит, что ему известно, зачем мы появились в Дольске. И еще это значит, что он искал картину, которую, слава богу, мы в номере не оставили. Иначе можно было бы прямо сейчас возвращаться домой.
— На этот раз я готова с вами согласиться, — сказала я. — Поскольку никакого другого объяснения этого разгрома у меня нет. Но думаю, что нам не стоит отступать от намеченного плана действий. Нужно будет только принять некоторые меры для обеспечения своей безопасности. Но пока — приводим номер в относительный порядок! Поднимать скандал и устраивать по этому поводу шум вовсе не входит в наши интересы.
Мы быстро прибрались в номере, чтобы у горничной, которая придет здесь убирать, не возникло недоуменных вопросов, и отправились в ресторан.
Плотно пообедав, мы вышли на улицу, и я сказала Кряжимскому:
— Вы опытный человек и в людях часто угадываете то, что они хотят скрыть. Моя просьба следующая — подумайте пару минут и отведите меня в такое место, где мы сможем купить пистолет. Ну, или какое- нибудь другое оружие. Судя по вниманию, которое нам оказывают неизвестные конкуренты в поисках клада, нам неплохо бы вооружиться.
Кряжимский на мои слова только хмыкнул и, взяв меня за руку, отвел к росшим рядом с гостиницей кустам сирени. Он поставил на утоптанную землю свою сумку и расстегнул «молнию». Я с удивлением увидела в его спортивной сумке разобранную двустволку.
— Я же охотник, Оля, — довольный произведенным на меня эффектом, сообщил мне Кряжимский. — Разве ты не знала? У меня дома на стене висят огромные рога лося, которого я добыл сам.
— Билет охотничий у вас с собой? — тут же спросила я его.
— А как же! — пожал он плечами. — Обязательно — с собой!
— Тогда ищите здесь охотничий магазин, — приказала я, — а заодно и хозяйственный. Про топоры тоже не надо забывать…
Магазины мы разыскали довольно быстро. Дольск — городок небольшой, компактный. Магазины сконцентрированы в основном недалеко от железнодорожного вокзала, на площади.
Мы приобрели три топора, три молотка, три фонаря, несколько комплектов батарей и моток веревки. Продавщица смотрела на нас с любопытством и явно гадала, для чего нам все это снаряжение.
Чтобы удовлетворить ее любопытство, я завела с ней разговор и словно мимоходом поведала ей, что мы — археологическая экспедиция, едем на раскопки древнего кургана под Шиханами.
Не знаю, поверила ли мне она, но любопытный огонек в ее глазах потух. При всем своем желании, ничего удачнее я придумать бы не смогла, потому что, кроме Шихан, не знала рядом с Дольском ни одного населенного пункта. Но, в конце концов, моя импровизация была ничуть не хуже любого другого вранья.
С оружейным магазином нам повезло больше. Единственное, чем поинтересовался продавец, когда Сергей Иванович попросил его показать охотничье ружье стоимостью пять тысяч рублей, есть ли у него охотничий билет. Кряжимский с достоинством продемонстрировал свой документ.
Сергей Иванович с наслаждением рассматривал ружье, но покупать его я не собиралась, слишком громоздкая вещь, да и дорогая.
Продавец ничего не сказал и тогда, когда я поинтересовалась у него, нет ли чего-нибудь более компактного и необязательно требующего соблюдения всех формальностей. Он только оценивающе на меня посмотрел, потом полез под прилавок и вытащил оттуда ракетницу и газовый пистолет. Не торгуясь, я взяла и то и другое. Купила, кроме того, и три охотничьих ножа.
Вооружившись таким образом, я почувствовала себя гораздо увереннее перед повторной поездкой на