Джерадин сделал шаг вперед, но ни король Джойс, ни Знаток Хэвелок не отрывались от игры. Через мгновение он деликатно кашлянул. И на сей раз ни один из игроков не обратил на него внимания. Он обернулся, посмотрел на Теризу, пожал плечами и возобновил попытки привлечь к себе внимание.
– Мой владыка король, я привел к вам Теризу де Морган, – он заколебался, прежде чем добавил: – Я сказал ей, что вам надо обязательно увидеть ее.
Знаток Хэвелок не поднял головы от доски, не замечая ничего, кроме игры. Но король поднял голову, окидывая взглядом водянистых голубых глаз Теризу и Джерадина.
Казалось, мгновение он вглядывался в них. Затем начал улыбаться.
Териза тут же решила, что улыбка у него чудесная. В ней не было ни капли фальши или расчета, чего можно было бы ожидать от правителя. Напротив, она окрасила его лицо чистотой, детской невинностью и удовольствием; он стал похож на мальчишку, неожиданно нашедшего нового тайного друга. Вопреки всякой логике она подумала, что вся ее жизнь была бы совершенно другой, если бы кто-то раньше так улыбался ей. Она не могла удержаться, чтобы не улыбнуться в ответ – да и не хотела сдерживаться.
С легкой старческой дрожью в голосе он сказал:
– Если ты сказал ей, что я должен с ней повидаться, Джерадин, тогда я наверняка должен. Было бы непростительно неучтиво, если бы ты хоть в малейшей мере обманул ожидания этой леди – и было бы непростительной грубостью, если бы я не смог твою правду воплотить в жизнь.
Он осторожно отодвинул кресло и встал. Его движения были неловки, стоя он казался еще более нелепым в своей огромной мантии. Но его улыбка оставалась чистой, как луч солнца.
– Леди Териза де Морган, вы играете в перескоки?
Териза не отрываясь смотрела на короля Джойса, но ей показалось, что краем глаза она заметила, как Джерадин поморщился.
Но в это мгновение его реакции не волновали ее. Очарованная улыбкой короля, она ответила:
– Я не играла с тех пор, как была ребенком. – Это была чистая правда, если не считать тех партий, что она сыграла сама с собой в те годы, когда слуга был уже уволен. – Мы называем эту игру «шашки». Во всяком случае, мне кажется, что это точно такая же игра.
– «Шашки»? – Король Джойс, казалось, задумался. – Мне это название кажется странным. – Затем снова улыбнулся. – Ну, неважно. Надеюсь, когда Хэвелок в очередной раз разгромит меня, вы будете так любезны, что сыграете со мной парочку партий? Я буду в восторге и буду надеяться – хотя и слабо – на честную победу.
– Мой владыка король, – голос Джерадина звучал скованно и обеспокоенно, словно во время представления Теризы королю что-то вышло не так. – Я сказал леди Теризе, что вы захотите встретиться с ней, потому что она оказалась здесь благодаря воплощению.
Похоже, реплика Джерадина немного опечалила короля. Когда он посмотрел на пригодника, его улыбка сменилась унылым морщинистым взглядом усталости и меланхолии.
– Я понял это, Джерадин, – сказал он. – Я еще не совсем ослеп.
– Простите, – пробормотал Джерадин. – Я просто хотел подчеркнуть, насколько она важна. Я привел ее к вам. – Он начал говорить быстрее. – Гильдия этим утром отправила меня сквозь зеркало, чтобы попытаться заполучить Воина, которого они выбрали. Но я не нашел его. Вместо него я нашел ее. Она может быть именно той, о ком говорило пророчество.
Знаток Хэвелок по-прежнему игнорировал Джерадина и Теризу. Склонившись над доской, он двинул одну из шашек короля, и та побила одну из его собственных шашек. Затем он принялся торжествующе перескакивать своей шашкой через узор вражеских и дошел до последней клетки, где с некоторым усилием перевернул ее и превратил в дамку.
Резко, принуждая себя говорить, несмотря на смущение, Джерадин продолжал:
– Она – доказательство того, что вы во всем были правы. Зеркала не создают того, что мы в них видим. Воплотимое действительно реально существует.
Король Джойс некоторое время внимательно смотрел на Джерадина. Затем громко вздохнул и повернулся к Теризе:
– Миледи, – сказал он. – Похоже, что этот юный торопыга не даст нам сегодня сыграть в перескоки. Будьте рассудительны, Джерадин, – продолжал он, переключая внимание на пригодника. – Вы знаете, что я согласен с вами. Но что на самом деле доказывает ее присутствие? – Дрожь в его голосе усилилась, он звучал так, словно разговор шел о споре столь давнем, что даже победа в нем уже не принесет королю ровно никакого удовлетворения. – Неужели возможно, что вы нашли ее вместо Воина, к которому вас послали, а не совершили одну из своих многочисленных ошибок? Или, может быть, вы ощутили в себе доселе скрытую силу и нашли ее вместо Воина, потому что именно ее хотели найти? И каким образом ее воплощение может не противоречить фундаментальным основам воплотимого – или зеркал?
Джерадин сначала был ошеломлен возражениями короля, а затем слабо ответил:
– Но я
Король Джойс спокойно смотрел на него и ждал, пока юноша соберется с мыслями.
С усилием Джерадин медленно произнес:
– Я самолично сделал зеркало. Я видел в нем Воина, которого и собирался увидеть. Он был прямо передо мной, когда я вошел в зеркало. Но во время воплощения все изменилось. Я попал в комнату, которая совсем не походила на воплотимое. И
В ответ король пожал плечами – с легкой печалью, как показалось Теризе.
– Кто может ответить? Много веков назад никто не верил, что вообще какое-либо воплотимое может быть перенесено в реальность. Сто лет назад никто не верил, что воплотимое может как-то влиять на жизнь королевств, которые им пользуются.
Джерадин, – сказал он, видя муку на лице пригодника, – я не утверждаю, что она
Джерадин покачал головой и сделал новую попытку.
– Но если рассуждать таким образом, то вообще невозможно доказать, что хоть
При этих словах король улыбнулся, а затем шутливо скривился:
– К несчастью, я убежден, что мои игры в перескоки – реальны, как и мой соперник. Поражения, которые я терплю, слишком болезненны, чтобы найти этому другое объяснение.
– Очень мудро, – неожиданно отозвался Знаток Хэвелок, не отрывая взгляда от доски. В полной сосредоточенности он двинул две или три шашки короля на