Они ринулись прочь, в то время как деревья падали совсем рядом с ними. Каждый раз, когда дерево ударялось о землю, их накрывало ударной волной, и они вынуждены были не останавливаться и продолжать убегать, чтобы избежать гибели под тяжелым массивным стволом. Последнее дерево рухнуло буквально в нескольких дюймах от Элеоноры, чудом не задев ее.
– Ливень из деревьев! Пока просто накрапывает, – сказал Брендан.
– Кто это делает? – удивилась Корделия.
– Магия! – ответил Брендан.
Они остановились рядом с одним из рухнувших деревьев.
– Но мы никого не видели. Никакого мага. Единственный, кто мог совершить подобное…
– Не произноси ее имени! – предостерегла Элеонора, и стволы деревьев вновь начали двигаться.
Лежащее дальше всех, у раскрытой входной двери Дома Кристоффа, дерево начало подниматься, будто невидимый трос тянул громадный ствол за один его конец. Когда он был уже под углом в сорок пять градусов, он остановился, являя собой невозможную оптическую иллюзию, за ним поднялось и застыло в таком же положении другое дерево, образовав тем самым арку перед домом, похожем теперь на домик карликов. Вскоре все оставшиеся деревья стали так, что к дому вела величественная аллея, мистическим образом возникшая на глазах. Дом был на одной стороне от аллеи, Уолкеры и их новоиспеченный друг – на другой.
По этой невообразимой аллее в их направлении в аккуратной фиолетовой мантии шла Ведьма Ветра.
– Вход охраняет чертовщина, – проговорил Брендан.
27
Босая Ведьма Ветра ступала по лесному покрову. Не пряча свое увечье, она свободно держала руки, а на ее лице застыла блаженная улыбка. Она была по-прежнему лысая, с морщинистой кожей, усыпанной пигментными пятнами, на шее у нее красовались серебряное и золотое ожерелья, что придавало Ведьме королевский вид. Здесь она явно чувствовала себя уютнее, чем в Сан-Франциско.
– Друзья мои! – возвестила она. – Поздравляю вас с тем, что вы до сих пор живы!
Уилл выхватил пистолет.
– Стой! Ни шагу! Кто ты? Что тебе нужно?
– Какой смелый молодой человек, – сказала Ведьма Ветра, – угрожать пистолетом безоружной женщине.
– Безоружной? Ты едва не похоронила нас под этими деревьями! Я не виноват в том, что у тебя дурные намерения…
– Уилл, помнишь, мы говорили тебе о Ведьме Ветра? – прошептала Корделия. – Это она. Тебе не следует злить ее…
– Только у тебя одного дурные намерения, – сказала в ответ Ведьма Ветра. – Ты не сможешь никого даже задеть с пятнадцати футов.
Уилл зарычал от обиды, он не мог вынести лжи о своем мастерстве стрелка. Он дважды нажал на курок:
Ведьма Ветра продолжала двигаться им навстречу.
– Посмотрите-ка на это. Промахнулся. И что за темперамент у тебя! Корделия, неужели ты и правда втрескалась в него?
Корделия ужасно покраснела, но промолчала в ответ на вопрос. Она не понимала, как Ведьма Ветра смогла прознать то, о чем никому не говорилось. Уилл проверил магазин и в ужасе отступил, когда обнаружил, что пистолет заряжен.
Ведьма Ветра приблизилась на достаточное расстояние, чтобы каждый мог почувствовать запах серы, который она источала во время своего первого нападения в доме, только теперь к нему примешивался еще и компостный дух ее дыхания.
Брендан стоял прямо и уверенно.
– Ты хочешь убить нас? Попробуй еще, вонючка. Ты уже пыталась и проиграла. Мы гораздо сильнее, чем ты думаешь!
– Ты прав. Вы такие же стойкие, как я и предполагала, – сказала Ведьма Ветра. – Если бы я хотела убить вас, то уже сделала бы это. Я отправила вас сюда для того, чтобы проверить вашу храбрость. И вы, Уолкеры, блестяще справились!
– Что ты имеешь в виду? – спросила Корделия, вставая рядом с братом.
– Мир, в который вы попали, совсем не дружелюбный.
– Ты так думаешь? – попыталась съязвить Элеонора.
– Вы выжили, несмотря на атаку Убиена, более того, вы смогли избежать острых зубов существ, обитающих в здешней дикой природе. Вы даже начали догадываться, где именно находитесь. Вы преуспели там, где большинство потерпело неудачу.
– Мы не догадываемся, – запротестовала Корделия. – Мы знаем, что заключены в книги твоего отца.
– Где наши родители? – крикнула Элеонора, стараясь скопировать позу своего брата и сестры. – Куда ты их спрятала?
– О, они в безопасности, малышка, – ответила Ведьма Ветра.
– Я хочу видеть их сейчас же, – продолжала настаивать Элеонора. – Где они?
– Терпение, – сказала Ведьма Ветра. – Я воссоединю ваше семейство, как только вы начнете следовать моим инструкциям.
Ведьма Ветра махнула рукой в сторону арки из гигантских деревьев. Воздух замерцал, и там, куда указывали пальцы руки ведьмы, возникла книга.
Но это была не настоящая книга, она мерцала и сверкала, у нее был бордовый переплет без каких бы то ни было надписей. Книга была похожа на голограмму.
– Еще одна книга Денвера Кристоффа? – спросила Корделия.
– Не совсем, – ответила Ведьма Ветра, снова взмахивая рукой.
На переплете голографической книги стал разгораться символ, сперва появилось ярко-красное пятно по центру, словно наполненному энергией, затем возникли два полукруга, один – побольше – накрывал другой – поменьше – словно радуга. На малом полукруге была улыбка, между двумя дугами – радужка глаза…
– Это то, что папа вырезал на желудке у пациента! – выпалила Элеонора.
– Глаз Бога, использовался в древности для обозначения великой силы, – улыбаясь, объявила Ведьма Ветра. – Ваш отец вырезал этот символ, потому что книга призывала вашу семью. Она хотела быть найденной, а когда книга что-то хочет, она получает желаемое. Это самая могущественная книга в истории человечества, многие хотели бы обладать ею. Вам известно ее название?
Все отрицательно покачали головой.
– «Книга Судьбы и Желаний».
– Ее не было в моем списке летнего чтения, – заметил Брендан, – но зато я прочел сценарий фильма «Челюсти». О чем эта книга?
Ведьма Ветра не оценила юмора и ответила, огрызаясь и шипя:
– Это книга ни о чем. Если вы откроете страницы, то увидите, что они пусты. Но книга обладает силой, предназначенной богам. Однажды мой отец завладел этой книгой, но оказался слишком слабым для нее. Он спрятал ее, а я захотела вернуть.
– Что за силой наделена книга? – поинтересовался Брендан.
– А это не твоего ума дело! – вскрикнула Ведьма Ветра и дернулась так, будто собиралась вновь отращивать жуткие крылья. – Я занималась поиском книги еще до того, как вы, сорванцы, появились на свет. Я не могла ее найти, потому что отец, ошибочно желая защитить меня, наложил на нее заклятие. Каждый раз, когда я приближалась к ней, она исчезала. Поэтому вы нужны мне, чтобы найти эту книгу.
– Но почему мы? – спросила Корделия.
– Потому что вы – Уолкеры, – сказала Ведьма Ветра, – а Уолкеры и Кристоффы имеют сильную связь с книгой.
– Погоди-ка секунду, ты перенесла нас в жуткие старые истории своего отца, чтобы найти какую-то