— Из Бостона.
— Из Бостона. И держу пари, почти все, кто у вас работает, тоже откуда-нибудь приехали. У вас почти нет аборигенов, — заявила Кларисса. Морган молча взирала на нее. — Ваш журнал похож на туристический буклет. В нем нет взгляда изнутри.
— «Ньюйоркер» пользуется услугами журналистов со всей страны.
— Ну да, может быть. Я его не читаю. Кажется, это называется «эссе», да? Но вас я читаю. Вам нужен кто-то из местных.
Морган слегка распрямилась.
— Я могу писать про вечеринки, благотворительные балы, премьеры… Обо всем, что происходит в городе… С чисто лос-анджелесской точки зрения, — предложила Кларисса.
— Даже не знаю, — протянула Морган.
Кларисса сверилась со своим внутренним расписанием.
— Эджи Флебедян. В эти выходные. Холмбай-Хиллз, — объявила она.
Эджи, продюсер лет сорока, ставил боевики с бюджетом в пятьдесят миллионов. Поговаривали также, что он торгует оружием, — хотя этот слух, должно быть, пустил он сам. Армянин израильского происхождения, или наоборот, или ни то ни другое, Эджи был одновременно забавным и отвратительным и закатывал роскошные вечеринки, всегда за счет студии.
— Вы можете туда проникнуть?
— Я могу проникнуть повсюду. Этот город принадлежит мне с двенадцати лет, с того момента, как я стала носить лифчик размера «С» вместо «А».
Морган выпрямилась окончательно, и Кларисса поняла, что та заглотила крючок. Место внештатного корреспондента ей обеспечено, хотя понятно, что это обещание не столько денег, сколько богатого опыта. И возможно, карьеры.
Выйдя из «Климата», Кларисса плюхнулась за руль своего БМВ и первым делом направилась на Мелроуз, в «Оливер Пиплс». Ей необходимы очки в черной оправе, самого интеллектуального вида (с обычными стеклами — зрение, слава богу, стопроцентное), подходящие для «внештатного корреспондента»: Кларисса хотела выглядеть достойно. Она перебрала в памяти громкие имена журналистов, ведущих колонки светских сплетен. Чем хуже Кларисса Реджина Альперт-Мейсон?
Однако она ступает по следам гигантов. Ответственность ужасающая.
— Не могу поверить! — воскликнула Грэйви уже в восьмой раз.
— Довольно, Грэйви, — оборвала ее Кларисса.
— Угу, но «Климат» — это ведь такой модный листок!
— И что?.. Кларисса у нас тоже модная девушка, — заявила Джен. — А где Полио? У нее…
— Грипп.
— А Сьюзи к нам не присоединится?
Кларисса огляделась по сторонам, впервые в жизни жалея, что Сьюзи нет рядом. Она бы хотела увидеть выражение ее лица, когда Злыдня узнает, что перед ней новоиспеченный сотрудник «Климата». Ого-го!
Грэйви пила уже третью водку с «Ред Буллом», заявив, что этот коктейль куда лучше ее обычных тропических смесей. «Чем прозрачнее напиток, тем он полезнее» и все такое. Если, конечно, вы не живете в России… или где там водку пьют вместо газировки? Джен, как всегда, потягивала «Перье» и смотрела в пустоту; Кларисса выбрала тоник с клюквенным соком. От музыки у нее в животе все вибрировало.
— Кого-то ждешь? — спросила она у Джен.
— Нет-нет-нет! А почему ты спрашиваешь? — поспешила та возразить, пряча глаза. Джен была самой никудышной лгуньей из всей Звездной Палаты.
Кларисса посмотрела на часы:
— Не могу задерживаться. Завтра придется быть на ногах допоздна.
— Нет, останься! — Джен схватила ее за руку. — Смотри, а вот и Сьюзи… Ты же хотела ей обо всем рассказать.
И правда, Сьюзи направлялась в их сторону.
— Привет, Злыдня, — поприветствовала ее Грэйви, прежде чем Кларисса успела открыть рот. — Слышала, что Кларисса получила работу?
— Работу?! Какая прелесть! — воскликнула Сьюзи. — Куколка, я и не знала, что ты ищешь работу… Надеюсь, не в «Бургер-Кинге»? В «Тако-Белл» униформа куда просторнее.
— Перед тобой — новый внештатный корреспондент журнала «Климат», — с самодовольным видом заявила Джен.
Кларисса удивленно посмотрела на нее: обычно Джен почти не общалась со Сьюзи. И этот презрительный взгляд… Мысленно Кларисса погладила Джен по головке.
— Сдохнуть можно! — взвизгнула Сьюзи.
— Запросто. Ты первая, — согласилась Грэйви.
Клариссе даже стало жаль Злыдню: еще никогда та не выглядела такой убитой.
— Сьюзи, не волнуйся, скорее всего, меня уволят через неделю.
Сьюзи приободрилась и спросила:
— Можно к вам присесть?
— Нет, мы кое-кого ждем, — объявила Джен.
Грэйви и Кларисса уставились на нее.
— Конечно, садись, — пригласила Кларисса.
— Нет, я же говорю — мы кого-то ждем, — повторила Джен громче.
Сьюзи так и застыла, словно ее ноги в туфлях от Келиана приклеились к полу.
— Я как раз собиралась уходить. Не знаю, в чем дело, но мое место свободно. — Кларисса поднялась.
— Ты не можешь уйти! — воскликнула Джен.
Кларисса поцеловала ее в щеку и шепнула на ухо:
— Проследи, чтобы Грэйви добралась до дому.
— Пожалуйста, не уходи.
— Малышу надо отдохнуть, — возразила Кларисса, поглалсивая живот. — Завтра у нас важный день. — Сдвинув очки на переносицу, она начала проталкиваться сквозь толпу.
23. Работа
— Статья великолепна! — сказала Морган. — Остроумно, складно и… абсолютно не годится.
Кларисса переминалась с ноги на ногу в кабинете Морган, пока та в возбуждении расхаживала туда- сюда, с потухшей сигаретой в одной руке и статьей Клариссы о вечеринке Эджи Флебедяна в другой.
— Не… годится?
Морган воззрилась на Клариссу, словно удивляясь, что та еще здесь.
— Знаешь, ты кто? Прямая противоположность Кристи!
— Противоположность… Ты сравниваешь меня с Джорджем Кристи?
У Клариссы по спине побежал холодок. Джордж Кристи, легендарный светский журналист из «Голливудского репортера», писал только о знаменитостях, умудряясь не сказать ни одного дурного слова о тех, у кого доход превышал шестизначную цифру и имелся собственный пластический хирург.
Кларисса была в восторге.
— Видишь ли, то, что ты написала… — Морган вздохнула. — Если нас и не засудят до смерти, а это случится, обязательно случится, то все равно будет полный атас. Классные очки, кстати.
— Спасибо, — отозвалась Кларисса и в сотый раз за утро сдвинула очки повыше на переносицу. Ей очень хотелось сесть; ноги гудели после подъема по лестнице, но садиться ее пока никто не