безопасность корабля и экипажа.
- Вас понял, - кивнул Круглов и швырнул окурок за борт.
- И не нервничай, - продолжал Морев. - Думаю, к вечеру мы будем пить шампанское со своими пращурами, а команда отдаст дань свежему мясу и овощам. - Пошли, Башир Нухович, - бросил он Сокурову и направился к рубочному люку.
Спустившись вниз, они прошли в командирскую каюту и коротко посовещались по поводу предстоящего съезда на берег. По этому случаю заместитель предложил одеть парадную форму.
- А то неудобно как-то, - сказал он. - Мы, гости из будущего, и в 'РБ'. Что о нас подумают?
- Согласен, - кивнул Морев. - Не будем нарушать традиций. А теперь главное. В каком объеме нам отвечать на их вопросы?
- Я думаю, на этот счет стоит посоветоваться с Березиным, - поколебавшись, ответил Сокуров.
- А я так не считаю, - нахмурился Морев. - За судьбу экипажа отвечаем мы, нам и решать.
- Ну что ж, полагаю, в таком случае с властями нам стоит говорить откровенно, ничего не утаивая. Главное, чтобы они нам поверили. А то еще сочтут за еретиков и сожгут на костре.
- Ну, это ты загнул, Башир Нухович, - рассмеялся Морев. - В России, насколько я помню, инквизиции не было. Ну, что ж, давай облачаться и через десять минут жду тебя наверху.
Когда отсвечивая золотом погон и галунами нашивок командир поднялся на мостик, чудесно преобразившийся и выбритый до синевы заместитель, о чем-то тихо беседовал со старпомом. Чуть ниже, под обводом мостика, двое вооруженных автоматами старшин внимательно наблюдали через отдраенный иллюминатор за водной акваторией, а снизу, из полумрака рубки доносился приглушенный говор и смех, вышедших подышать наверх свежим воздухом подвахтенных.
- Безбашенные все-таки у нас парни, - взглянул на командира Сокуров. - Весь мир перевернулся, а они смеются.
- Да, славянская душа непостижима, - согласился с ним Морев.
- Товарищ командир, от причала отвалил баркас! - взволнованно доложил Пыльников. - Идет в нашу сторону.
- Знать по наши души, - бормотнул Сокуров и поправил висящий у бедра кортик.
На этот раз, причалив к крутому борту ракетоносца и поднявшись в сопровождении боцмана на мостик, адъютант был приятно удивлен видом капитана и его заместителя.
- Господин капитан! - торжественно произнес он. - Его высокопревосходительство, генерал- губернатор Алексей Петрович Мельгунов, просит Вас быть его гостем. Мой баркас к Вашим услугам.
- Спасибо за приглашение, - ответил Морев. - Надеюсь, это предложение распространяется и на моего заместителя? - кивнул он на Сокурова.
- Безусловно, - секунду поколебавшись, ответил адъютант. - Его высокопревосходительство будут очень рады.
- В таком случае, мы в вашем распоряжении, - сказал Морев и первым направился к трапу.
Баркас оказался значительно большим, чем это показалось на первый взгляд, отличался флотской чистотой, и офицеры достаточно удобно разместились на задней банке.
Весла на воду! - прогудел сидящий на румпеле рослый детина в холщовой робе и три пары весел, вспенили прозрачную воду.
Через полчаса баркас пристал к стоящей на лиственничных сваях массивной деревянной пристани, на которой стояла небольшая группа мужчин в треугольных шляпах с плюмажами, блистающих шитьем мундиров и со шпагами.
- Прошу вас господа, - ступил на пристань первым адъютант и сделал приглашающий жест.
Опытным взглядом Морев отметил самого видного из встречающих, с инкрустированным перламутром жезлом с золотистой лентой и уверенно подошел к нему.
- Командир российского ракетного крейсера, капитан 1 ранга Морев Александр Иванович, - раздельно произнес он, приложив руку к козырьку фуражки.
- Заместитель командира, капитан 2 ранга Сокуров Башир Нухович, - гортанно отрапортовал вставший рядом заместитель.
- Рад, очень рад, лицезреть Вас господа, в наших краях, - едва заметно улыбнулся генерал- губернатор и поочередно пожал офицерам руки. - А это, так сказать, мои помощники.
Стоявшие рядом с Мельгуновым офицеры поочередно представились и с нескрываемым интересом взирали на необычных гостей.
- М-да, - пронеслось в голове Морева. - А наши пращуры то мелковаты. Самые рослые едва на моего среднего моряка тянут. Отчего бы это?
- А теперь прошу в мою резиденцию, - прервал его размышления Мельгунов. - Познакомимся ближе и поговорим о цели вашего визита. Вы господа, пока свободны, прошу вернуться к своим обязанностям, - обратился генерал-губернатор к своим офицерам.
А Вас, Григорий Дмитриевич, - кивнул он наместнику и наших гостей прошу в мою карету.
Когда хозяева и гости исчезли в ее недрах, Морозов вскочил на подведенного ему драгуном вороного коня, махнул рукой кучеру, и карета понеслась в сторону города.
Резиденция генерал-губернатора поразила гостей своей красотой и роскошью. Такую архитектуру, интерьеры, мебель и предметы искусства, они видели только в кино и музеях.
- Нравится? - тихо поинтересовался шедший рядом с Моревым адъютант, заметив его состояние.
- Да, очень впечатляет, - также тихо ответил Морев.
Потом, выйдя из кареты, все поднялись по широкой мраморной лестнице на второй этаж и, ступая по персидским коврам, прошли в 'адмиралтейский кабинет', в котором Мельгунов занимался служебными делами, где удобно расположились в мягких креслах вокруг искусно инкрустированного благородными породами дерева стола.
Тут же, как из-под земли, возник облаченный в красную ливрею лакей, с уставленным хрустальными бокалами серебряным подносом и предложил присутствующим вина.
- За нашу Императрицу, Екатерину Алексеевну! - провозгласил тост хозяин кабинета.
Все встали, дружно сдвинули бокалы и выпили.
- Вы курите господа? - поинтересовался у гостей усаживаясь в кресло генерал-губернатор. - Могу предложить вам трубки и отличный табак, накануне доставленный из Англии.
- Мы бы хотели угостить Вас своим, ваше высокопревосходительство, - ответил Морев и, достав из кармана пачку ' Русского стиля' открыл ее и протянул Мельгунову.
Теперь настала очередь удивляться хозяевам. Вынув из пачки по сигарете, они с недоумением вертели их в руках и осторожно нюхали.
- Пахнет весьма недурно, а как сие курить? - поинтересовался наместник.
- Очень просто, - улыбнулся Морев и, взяв сигарету в губы, щелкнул ронсовской зажигалкой.
Ее вид и получение огня вызвало еще большее удивление генерал-губернатора и его офицеров. Когда все прикурили и единодушно одобрили качество табака, Мельгунов попросил передать зажигалку ему и, осторожно нажав на клапан, извлек огонь.
- Очень занятная вещица, - восхитился он. - Просто волшебная!
- Я дарю ее Вашему высокопревосходительству, - сказал Морев. - В память о нашей встрече.
- Тронут, весьма тронут, - попыхивая дымком и любуясь хромированным 'Ронсоном', - растроганно ответил Мельгунов. - А теперь, господин капитан, я хотел бы узнать, откуда вы прибыли, и каковы цели вашего визита.
- То, что я расскажу, покажется Вам невероятным, - выдержав небольшую паузу, произнес Морев, - но это истинная правда. - А для того, чтобы все, что вы услышите, было относительно понятным, я обращусь к истории.
И далее он дал краткую историческую справку развития России по состоянию на XXI век.
По мере его рассказа, лица генерал-губернатора, наместника и адъютанта вытягивались, а в глазах сквозило недоверие. Особенно поразили их Первая мировая война, революция семнадцатого года и крушение Российской Империи.
- Сие гнусная ложь! - прервал побагровевший наместник Морева и вскочил со своего места. - Ваше