— Защо ли? Защото исках всичко да е наред. За мен и теб, за нас! Да живеем наистина добър живот!

— Някога да съм имала материални претенции?

— Взех си моето! Джеймс обеща да ми плати, но после се отметна. — В очите му се появи възмущение. — Ти нямаш представа що за човек беше той! Видя го в ролята на любезен и очарователен домакин, но това съвсем не беше истинският Джеймс д’Арси. Той беше лош човек, Кейт. Лош и зъл!

— Дори да е така, ти нямаш правото да го лишаваш от живот! Бихме могли да заминем някъде, да се заловим с нещо друго… — Очите й се насълзиха. — Бихме могли да живеем щастливо!

Той сякаш не я чу, лицето му се разкриви в мрачна гримаса.

— Трябваше да видиш изражението му, когато ми съобщи, че възнамерява да повери ръководството на компанията и фондацията на Тео! „Как ще ти хареса това, Чарлс — започна да имитира той. — Да те командват невръстното ми братче и онзи педераст Диксън? Картинката със сигурност ще е много интересна!“

В тъмните му очи се появи гневен блясък.

— Молих го да не върши глупости. Предупредих го, че това ще е една огромна грешка. Но той ми се изсмя в лицето и заяви, че животът започвал да става скучен. Досадна била дори младата му и красива съпруга, от която също възнамерявал да се отърве…

Кейт го гледаше с широко отворени очи. Все още не можеше да повярва, че всичко това става в действителност. Какъв кошмар, господи!

— Джеймс призна, че по-добър управител на състоянието си от мен едва ли ще намери — продължи Чарлс. — Но решил, че е време да разклати тенджерата, просто ей така за кеф. Беше луд, истинска отрова!

Замълча за момент, очите му отново се впиха в лицето й.

— Бъди мъдра, Кейт. Ние все още имаме своите шансове. Никой не може да ме обвини само по показанията на Марти!

— Разпозна те и собственикът на магазина за алкохол — поклати глава тя. — Показанията му потвърждават версията на Марти.

— Ти обаче ще измислиш нещо, нали? Ще им предложиш споразумение. Зная, че те бива в тая работа.

Тя се сви, сякаш думите му я шибнаха като камшици.

— Как смееш да искаш това от мен?! — Гласът й пресекна, задавен от гняв.

— Моля те, Кейт. Сигурен съм, че ще се измъкна от тази бъркотия, ако ти си на моя страна. Покупката на бутилка шампанско не означава обвинение в убийство! Цялата работа свърши Марти, а аз…

— Млъкни, Чарлс! — неволно повиши тон Кейт. — Не мога да бъда твой адвокат. Ти ме лъга, използва и манипулира! Освен това уби най-близкия си приятел и спокойно изпрати на смърт невинни хора! Отвращаваш ме, Чарлс!

— Аз пък те обичам — отвърна той.

— Не употребявай тази дума! — ледено го погледна тя. — Просто защото не знаеш какво означава. Ти предаде всички — най-близкия си приятел, партньорите си, семейството си! — Замълча за миг, пое си дъх и добави: — Предаде и мен, Чарлс! Въпреки че те обичах повече от всичко на света!

С мрачно злорадство видя, че сега беше негов ред да се свие под тежките думи. Скочи на крака, направи знак на Боуър и започна да се отдалечава.

— Кейт!…

Долови молбата в гласа му, усети и мъката. Въпреки това напусна залата с твърда крачка, без да се обръща назад…

53

В коридора се разнесоха викове и Кейт вдигна глава от бюрото си. Беше претрупана с работа, нямаше време за нищо.

— Пуснете ме, трябва да я видя!

Позна гласа на Андрю Стюарт, стана на крака и любопитно надникна през вратата. Андрю не можеше да преодолее непреклонната Мери, свидетели на спора бяха няколко от служителите на фирмата, струпали се в коридора.

— Какво става тук? — попита тя.

Русокосият адвокат рязко се завъртя, пръстът му обвинително се насочи в гърдите й:

— Областната прокуратура току-що ме уведоми, че убиецът на Д’Арси не е Томи! — Лицето му беше почервеняло от гняв. — Ако ти беше достатъчно честна да ми съобщиш за намеренията си да направиш сделка и да обявиш Сандра за виновна, нещата щяха да се развият по съвсем друг начин! Грешката е твоя!

— Страхувам се, че не разбирам за какво говориш — объркано го изгледа Кейт.

— Хайде де! — саркастично се ухили той. — Свалени са обвиненията и срещу Сандра, вече няма смисъл да въртиш номера!

Тя замръзна на мястото си, в душата й се надигна гняв.

— Не въртя никакви номера, господин Стюарт! — натъртено рече тя. — Никога не съм предлагала никакви сделки на прокуратурата по отношение на клиентката си!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату