— Да вот решили осмотреть ваш форт, — небрежно сообщаешь ты.

— Да что ты говоришь! — восклицает он. — А кто это вам разрешил?

Тут в разговор вступает Тереза, не дав тебе возможности ответить Брюсу.

— Эй вы, оба, кончайте задираться. Есть кое-что поважнее, и это стоит обсудить.

— Например? — спрашивает Келли, подбоченившись.

— Например, деньги. У меня есть деньги, и мы собираемся их потратить, — отвечаешь ты так, чтобы не показалось, будто ты хвастаешься. — Вот тут-то и возникла идея форта. Я хочу построить тайное убежище, где все мы могли бы хранить свои вещи. Что-то вроде клуба.

— А кто это «мы»? — насмешливо интересуется Брюс.

— Ты, я, Тереза… да любой, — отвечаешь ты, — денег всем хватит.

— Вот я, например, собираюсь купить лошадь, — вставляет Тереза, — и построить для нее конюшню.

— А откуда у вас эти деньги? — спрашивает Роджер.

— Я нашел их, — отвечаешь ты. — Больше я ничего не могу вам сказать. Придется поверить мне на слово.

Брюс и его друзья пристально смотрят на тебя, стараясь осмыслить то, что ты сказал.

— Это что, розыгрыш? — недоверчиво спрашивает Брюс.

— Да нет же, — говоришь ты, глядя ему прямо в глаза.

Через минуту Брюс уже улыбается и протягивает тебе руку. Ты пожимаешь ее.

Открой страницу 26.*

105

— А где эта фелука? — спрашиваешь ты Хамида.

— Я отвезу вас, — отвечает он и резко поворачивает в сторону реки. Еще несколько виражей — и вы оказываетесь в доке, где к причалу пришвартовано несколько самых обычных лодок с парусами. Вы с Брюсом прыгаете в одну из них. Хамид что-то быстро говорит капитану и отталкивает лодку от причала, а в этот момент к берегу подъезжает второй джип, в котором сидит человек в хаки.

Небольшой парус на вашей лодке расправляется, наполняется ветром, и вскоре вы уже плывете на хорошей скорости вверх по течению Нила. И вот тогда капитан решает заняться делом — он жестом показывает вам, что вы должны с ним расплатиться.

— Я делаю вам одолжение только потому, что меня попросил об этом мой друг Хамид, — говорит он.

Ты вынимаешь несколько фунтов — он, похоже, доволен. Но, оглянувшись назад, вы понимаете, что дела ваши плохи. Каким-то образом вашему преследователю удалось достать моторную лодку, и он с ревом несется по реке вслед за вами. Капитан фелуки тоже замечает его и, разведя руками, произносит:

— Ну что я могу сделать?

Открой страницу 107.*

106

107

— Может быть, нам попробовать перебраться вплавь? — говоришь ты, совершенно забыв, что Брюс не умеет плавать.

— Нет, — возражает капитан и при этом грозит вам пальцем. — Крокодилы!

В этот момент прямо над вами неизвестно откуда появляется вертолет. У Брюса совершенно перепуганный вид.

— Я сдаюсь, — бормочет он.

Вертолет делает очередной заход, зависает над вами и начинает понемногу снижаться. Капитан сворачивает парус, так как с вертолета опускается веревочная лестница. Затем вы видите, как кто-то в вертолете начинает обстреливать из винтовки человека в моторной лодке, чтобы заставить его несколько сбавить ход.

— Интересно, чем все это кончится? — говоришь ты Брюсу, держась рукой за лестницу.

Открой страницу 86.*

108

— Уэст помогает контрреволюционерам, потому что не согласен с нашим правительством и напуган его реформами, — продолжает Джозеф. — Но он занимается этим еще и ради денег. Он нелегально перевозит оружие и наркотики. Вот откуда в основном и взялись все эти деньги, что оказались у вас. Он обещает тем, кто поддерживает его у вас в стране, что на эти деньги будет закуплено продовольствие, лекарства и т. д. Но держу пари, добрая половина этих денег оседает в его кармане. Нам повезло, что армия согласилась предоставить этот вертолет.

Вертолет начинает снижаться, чтобы сделать посадку на военной базе Египта.

— Но почему все-таки вы нас спасли? — спрашиваешь ты.

Джозеф смотрит на тебя какое-то мгновение, затем говорит, пожимая плечами:

— А почему бы и не спасти? Ведь вы-то тут абсолютно ни при чем. Мы же хотели поймать Уэста.

— Мы уже давно гоняемся за ним, — добавляет Нелсон. — Он где-то закопал деньги, когда вычислил, что мы идем по следу, а после стал преследовать вас, а мы — его.

— Так, значит, вы хотите забрать эти деньги? — срывается у Брюса с языка.

Джозеф опять пожимает плечами.

— Конечно, мы бы от них не отказались. Эти деньги можно было бы использовать для различных социальных проектов в Момбаве, на нужды жителей страны — тех, кто нуждается в чистой воде, удобрениях, семенах… Но эти деньги ваши. Вы самоотверженно боролись за то, чтобы они не попали в руки Уэста, поэтому вы вправе поступать с ними так, как захотите.

Открой страницу 24.*

Вы читаете Ты — миллионер
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату