комплект приводов маяка. Поэтому к покушению на жизнь Властительной Наследницы и экипажа корабля добавляется ещё и препятствование свершению Подвига Совершеннолетия. Имперский Суд, мне кажется, будет беспощаден. Что скажете?

Максим угрюмо молчал. Да, смерть не обманешь. Их подставили по полной программе. Чёртов Кьёнго. Нет, не зря его всё время червяк сомнения глодал.

— Скажу честно, я не верю, что вы сами дошли до всего этого, — внезапно сказал Вернон. — Вас кто-то подтолкнул. И мне кажется, я знаю кто. Это Кьёнго?

Максим кивнул головой. Вернон зашипел и стукнул рукой по колену.

— Идиоты, попались на удочку старого интригана!

— А вы сами хороши! — окрысился Максим. — Не могли рассказать всё с толком, с чувством с расстановкой.

— Да кто ж думал, что вы такие сдвинутые на независимости и самостоятельности! В нашей галактике, когда на обитаемых планетах появлялись посланцы более развитых цивилизаций, им в ноги падали! Владейте нами! Ведите к процветанию!

— Так то у вас… — усмехнулся Максим. — А мы не такие как все. Мы – люди планеты Земля. У нас по сорок лет люди за независимость воевали.

Вернон покачал головой.

— Самое плохое это то, что в Империи уже всё известно. Эти двое – Кьёнго и Утуно – постарались. Замять дело уже не удастся. Его принял к рассмотрению Высший Имперский Суд. А ещё хуже, что Властительная Наследница взбешена. Ведь это она лично приказала доставить вас троих на корабль, а не оставить на Земле. Ей сюда передавали всю панораму боёв. Ей понравилось, как вы – Максим – закрыли своим истребителем самолёт-разведчик. Понравилось, и то, как сражались ваши друзья. А вы препятствуете свершению Подвига, да ещё всех здесь взорвать хотели. Вот такой безнадёжный расклад… — со вздохом завершил он свои слова.

11

Максима, Илью и Виктора подвели к дверям, которые вели на одну из палуб 'Орланга', превращённую в большой зал. Они втроём впервые встретились с того дня, как из гостей превратились в пленников.

— Привет, пернатый, — невесело поприветствовал Максима Илья.

— Привет, от старых штиблет, — отозвался Максим.

— Разговоры запрещены! — гаркнул конвоир.

— Про этих сволочей, Кьёнго и Утуно, будем говорить? — шёпотом спросил Виктор. — Мне как-то неуютно… скажут ещё, что пытаемся свалить свою вину…

— Скажем, обязательно, скажем… — пообещал Максим.

— А ну, заткнулись все! — опять гаркнул конвоир. — Парализатора захотели?

Илья только зашипел. Ему уже пришлось испытать на себе парализатор, и он не испытывал удовольствия от воспоминаний.

Максим погрузился в раздумья. Всего три дня назад они были гостями, которых привечали. На шею, правда, им не бросались, но и не бросали вслед камни. А теперь их готовы растерзать. Конечно, они совершили ошибку, когда слепо доверились Кьёнго, но ведь его слова находили подтверждение! Всё указывало на то, что Земле грозит потеря самостоятельности, превращение в бесправную колонию. И не особенно грело осознание, что это было всего лишь платой за приобщение к цивилизации, опередившей Землю на тысячелетия в своём развитии. Пойди, предложи индусам считать британское владычество периодом наивысшего расцвета. Без разговоров по мордасам схлопочешь. Нет уж, мы как-нибудь сами. Да ещё америкосы в качестве приближённых новых властителей. А уж это переходит всякие границы…

Его оторвал от раздумий толчок в спину. Двери на палубу были открыты, и их провели туда. Буквально в трёх шагах от входа стояли три круглые клетки, Максима, Илью и Виктора втолкнули в эти клетки, пристегнули к наручникам цепочки. На другом конце цепочек были кольца, продетые в один из вертикальных прутков клетки.

Справа и слева возвышались импровизированные трибуны. Они были заполнены до отказа. Все, кто был свободен от вахты, пришли взглянуть на неблагодарных гостей. У переборки, противоположной дверям, стояли два длинных стола. Между ними стояло кресло с высокой спинкой, не трудно было догадаться, что это место Властительной Наследницы. За одним столом сидели все старшие офицеры 'Орланга', кроме Айтейо и Вернона. Там же сидели Кьёнго и Утуно. Айтейо, Вернон и Креспо сидели за другим столом.

Когда взгляд Максима упал на Кьёнго и Утуно, он заскрипел зубами и стиснул кулаки. А Илья и Виктор просто зашипели как разъярённые коты.

— Мне только бы до тебя добраться, собака бешеная, — прошипел Илья. — Голыми руками удавлю…

Но Кьёнго игнорировал все взгляды из клеток, с насмешливой ухмылкой переговариваясь о чём-то с Утуно.

Загремели фанфары. Все в зале встали, приложили руки к левой стороне груди, склонили головы. Максима, Илью и Виктора охранники ударами по ногам заставили опуститься на колени и опустить вниз головы.

— Ничего, отольются кошке мышкины слёзы, — прошептал Виктор.

— Боюсь, что мы об этом уже не узнаем, — мрачно вздохнул Илья.

Удары по рёбрам стволов бластеров конвоиров сообщили, что надо вставать. Максим взглянул на Властительную Наследницу. И сразу понял, что она в бешенстве, и готова лично растерзать провинившихся без суда и следствия. Она была бледна, но глаза её метали молнии, а руки сжимали подлокотники кресла так, словно Властительная Наследница собиралась вырвать их с корнем. Но тут его внимание привлёк трёхмерный экран, в который превратилась торцевая переборка палубы. Перед землянами оказалась коллегия Имперских судей – девять человек. Справа от судей – слева, если смотреть на экран – сидел ещё один человек, судя по всему, обвинитель.

Сначала Максим, Илья и Виктор пытались что-то объяснить судьям и обвинителям, но вскоре поняли, что это бесполезное дело. Имперский Суд был уже кем-то сориентирован определённым образом. Поэтому Максим решил не тратить время понапрасну и послал высокий суд куда подальше, сказал, что они ему надоели, и ничего он объяснять не собирается.

Он перестал обращать внимание на вопросы судей и обвинителя, и принялся наблюдать за Айтейо, Верноном и Креспо, за командой 'Орланга', за Властительной Наследницей. Айтейо, Вернон и Креспо бились за жизни землян не на жизнь, а на смерть. Но им было трудно, они были всего лишь офицерами и придворным, не искушёнными в тонкостях юриспруденции, и легко попадались в изощрённые ловушки обвинителя. Илья и Виктор тоже сражались яростно. Но у них мало что получалось. Обвинитель, Кьёнго и Утуно с лёгкостью отметали все их аргументы.

— Высокий Суд, — с небрежной ухмылкой сказал Кьёнго. — Вы имеете возможность убедиться, что события разворачиваются именно так, как я предполагал в своём почтенном обращении в ваш адрес. Кроме того, я неоднократно указывал Властительной Наследнице, что свободное нахождение представителей варварского мира на 'Орланге' чревато тяжкими последствиями. К сожалению, мне не удалось полностью убедить Властительную Наследницу в ошибочности такого решения. Хотя многие мои аргументы и привлекли внимание Властительной Наследницей, и в последнее время она стала склоняться к мнению, что чрезмерно доверилась попавшим на борт нашего кораблям землянам.

Кроме того, в своём обращении в адрес Высокого Суда я отметил, что эти люди пытались проникнуть в мою каюту, неоднократно утраивали слежку за мной. И опустились до этих абсурдных обвинений в подстрекательстве ко всем этим действиям. Особо кощунственно звучат обвинения в адрес агента Утуно, едва не ставшего жертвой их коварства.

— Что же ты брешешь, собака бешеная!!! — взорвался Виктор. — Ты же, подонок, сам Максу статьи показывал в своде законов! Ты же сам нам объяснял, как всё лучше сделать! Ты же сам нам заряды

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×