Прекрасно (франц.).

55

 Едемте, мадам! (франц.).

56

 Прекрасно (франц.).

57

 Кабестан — вал, на который наматывается канат или цепь, прикрепленные другим концом к грузу.

58

 Дюйм — мера длины, равная 2,54 сантиметра.

59

 Фал — веревка, при помощи которой поднимают паруса.

60

 Пинта — мера жидкости, около 0,5 литра.

61

 Маммона — бог иаживы в Древней Сирии.

62

 Господи боже (Herr Gott)! (нем.).

63

 Семья (франц.).

64

 Дум-дум — разрывные пули с надпиленной металлической оболочкой, причиняющие тяжелые ранения.

65

 Два соперничающих правительства — правительства США и Канады.

66

 Война между Соединенными Штатами и Испанией (1898) — империалистическая война, в результате которой США установили контроль над Кубой, Филиппинами и другими испанскими владениями.

67

 Дрейфус, Альфред (1859—1935) — французский офицер, еврей по национальности, ложно обвиненный в шпионаже (1894). Дело Дрейфуса вышло за рамки судебного процесса. Оно переросло в борьбу прогрессивных сил против реакции. Невиновность Дрейфуса была доказана, и он был реабилитирован в 1906 году.

68

 «Боевой Гимн республики» — американская песня, на писанная писательницей Джулией Уорд Хоу в 1862 году.

69

 Клайв, Роберт (1725—1774) и Гастингс, Уоррен (1732—1818) — английские колонизаторы, известные своей захватнической политикой в Индии (XVIII век).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату