— Но мои цветы оказались лучше, — возразил Трой. — Помню, это были лилии.

— Я извлек урок. Надо бы тебе признать — у других ты тоже можешь чему-нибудь научиться. — Сальваторе и та учительница со временем поженились. Но их брак распался. Смех полковника утих, его лоб прорезала морщина. — Интернет — не твоя персональная игрушка.

Трой поднял закованные в наручники руки:

— Эти штуки навевают на меня не самые приятные воспоминания.

Сальваторе сузил глаза и пробормотал:

— Даже не знаю, почему с тобой цацкаюсь.

— Потому что знаете: я справлюсь с поставленной задачей, как и всегда. Я найду нашего таинственного сообщника либо сам, либо воспользуюсь системой безопасности отеля и позабочусь, чтобы в этот раз ему не удалось скрыться от камер наблюдения. Мы проследим за ним и прижмем к ногтю этого негодяя. — Трой мельком видел этого парня примерно месяц назад, незадолго до того, как взяли Барри Кертиса. Если бы им тогда удалось поймать обоих мужчин… — Но сейчас, как я полагаю, моя работа состоит еще и в том, чтобы уберечь Хилари Райт от возможных неприятностей.

— Только если ты не сделаешь посмешище из себя или из нее. Хотя бы раз в жизни постарайся не особенно светиться.

— Ладно, идет, — согласился Трой. — И еще одно…

— Ты сегодня как-то уж слишком шустр.

— Откройте мой кейс. Я принес для Джона копию «Альфа-королевства», четвертую версию. — Джон был единственным сыном Сальваторе. — У него целый месяц, чтобы попрактиковаться, до того как игра поступит в продажу.

— Взятку предлагаешь? — пробурчал Сальваторе, но все-таки потянулся к кейсу из итальянской кожи. — Или хочешь что-нибудь взамен?

— Просто подарок вашему сыну от моей компании. Просто так.

— Что взамен? — повторил Сальваторе.

— Мне не нравится, что вы втянули в это Хилари Райт. Она слишком неопытна и наивна для такой операции. Хочу, чтобы после сегодняшнего вечера ей разрешили отправиться обратно. Незачем задерживать ее на весь уик-энд.

Трой собирался встретиться с Хилари в Колумбии, а способ он найдет. Главное, чтобы за их встречей никто и ничто не стояло.

— Не так уж она и наивна, раз связалась с Барри Кертисом, — проворчал полковник, засовывая игру в свой черный кейс. — Вот в эти выходные мы и посмотрим, что она представляет собой на самом деле.

Трой снова спросил себя, почему его так необъяснимо сильно тянет к женщине, с которой он только что познакомился? Может, потому, что она показалась ему такой наивной?

— Ты в ней так уверен? — Кожаное сиденье заскрипело под весом тела Сальваторе.

В чем Трой был совершенно уверен, так это в том, что он не допустит, чтобы Хилари оказалась одна в компании мошенников.

— Я проведу этот вечер с ней и прослежу, чтобы она села на самолет завтра утром.

Сальваторе похлопал по кейсу:

— Но тебе лучше меня не разочаровывать, если хочешь, чтобы я замолвил за твоего брата доброе словечко.

Трой пристально взглянул на полковника. Вмешивать в их дела его брата даже для Сальваторе было слишком.

Брат Троя, Девон, был наркоманом. Он тратил деньги из вверенного ему фонда на кокаин, за что и был сослан в тюрьму.

— Делайте с ним все, что хотите, — делано спокойно произнес он.

— Что? Ненависть или просто братская конкуренция?

Полковник затронул старые раны, и Трой ощутил прилив гнева.

— Избавьте меня от этих железяк поскорее, если не хотите, чтобы я сбежал.

— Ты шутишь, Донаван, — не поверил полковник Сальваторе.

— С чего вы взяли? — Трой наградил его нетерпеливым взглядом, и как раз в этот момент джип остановился возле отеля.

Водитель открыл дверцу со стороны Троя.

— Ну что, повеселимся? — спросил Сальваторе, вылезая из автомобиля.

* * *

Стоя в лифте дорогого отеля, Хилари вытерла потные ладони о юбку своего простого черного платья без бретелек и длиной до пола — ее любимый фасон. Она купила его вместе с брелоком удачи, прикрепленным к ее сумочке. Но, кажется, брелок не помог. Она нервно подняла руку к распущенным волосам, удерживаемым простой заколкой.

Хилари не могла успокоиться с той самой секунды, как только узнала, что едет в Чикаго, но была твердо намерена добиться поставленной цели. Правда, встреча с Троем Донаваном несколько выбила ее из колеи. Хилари не могла поверить — в самолете она оказалась не только рядом с такой скандально известной личностью, но еще и флиртовала с ним!

Было время, когда Хилари, еще девочка, мечтала: однажды она остановится в шикарном пятизвездочном отеле, подобном этому, в каком-нибудь большом городе. Покончив со своими обязанностями на ферме, она пряталась в своей комнате, чтобы не попадаться на глаза пьяной матери, и по несколько часов проводила в Интернете, погружаясь в другой мир, в другую жизнь. Она воображала себя хозяйкой собственного дома. Хилари думала о самых разных кухнях, разучивала рецепты, составляла меню для вечеринок, которые сама бы и организовывала…

Ей все-таки удалось окончить колледж и получить диплом экономиста. Три года назад Хилари отправилась на собеседование в крупную компанию, набирающую организаторов мероприятий. Уже тогда у нее была мечта начать собственный бизнес.

Лифт остановился, двери бесшумно открылись. Хилари улыбкой поблагодарила приветствовавшую ее девушку и вышла в широкий холл, ведущий в сверкающий бальный зал.

Хилари охватило волнение. Этот уик-энд надо как-нибудь пережить! Она укажет на сообщника Барри и тем самым подтвердит свою непричастность к его грязным делишкам, вернет к себе доверие и обелит свое имя.

Поравнявшись с мужчиной в смокинге, чья работа заключалась в отваживании желающих бесплатно попасть на веселье, Хилари протянула ему приглашение. Ослепили вспышки камер. Перед ее глазами замелькали точки, но Хилари все равно узнала по крайней мере двух кинозвезд, знаменитого оперного певца и трех известных политиков. Даже с ее опытом по организации высококлассных развлекательных мероприятий сегодняшняя вечеринка показалась ей роскошной. Бальный зал был залит светом хрустальных люстр, пол застлан мягкими коврами, лепка на колоннах блестела позолотой.

В зале звучала живая музыка — правда, пока играли только арфа и скрипка, но, судя по всему, вскоре должен был собраться небольшой оркестр: на сцене было отведено место для струнного квартета, а в углу расположился большой рояль с установленным рядом с ним усилителем.

За право потанцевать нужно было заплатить двести долларов. Собранные деньги шли в фонд стипендии. Примерно таким же способом собирал деньги и Барри…

В горле у Хилари встал ком. Чтобы успокоиться, она нащупала небольшую серебряную корову на своей сумочке — ее талисман удачи и напоминание о том, откуда она родом и чего намерена добиться.

Бальный зал был полон — мужчины в смокингах и военной форме, женщины в длинных платьях и с драгоценностями, которых хватило бы не на один десяток благотворительных фондов.

Хилари нашла взглядом фигуру в сером костюме и красном галстуке: полковник Сальваторе, через которого она должна была держать связь.

Полковнику Сальваторе ее представил адвокат. Насколько Хилари поняла, полковник работал в международных органах. Сотрудники ЦРУ пообещали — он проследит за ее безопасностью в Чикаго.

«Всего лишь один уик-энд, — напомнила себе Хилари, — и я смогу вернуться к своей жизни».

Полковник также заметил ее. Остановившись рядом, он предложил ей руку:

— Мисс Райт, вы рано. Я бы спустился за вами, если бы знал, что вы уже здесь.

Вы читаете Попутчики
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату