один из тех, кто некогда дворец обыскивал. Тременс.                 Так, так… Давай-ка. Впору. Но я сейчас, признаться, предпочел бы ночной колпак. Где Элла? Дандилио.                                       Рядом. Спит. Тременс. А… хорошо. Клиян, чего ты стонешь? Клиян. Я не могу… Зачем я, Тременс, Тременс, шел за тобой?.. Ты — смерть, ты — бездна! Оба погибнем мы. Тременс.                     Ты совершенно прав. Клиян. Мой друг, мой вождь… Ведь ты мудрее всех. Спаси меня — и Эллу… Научи — что делать мне?.. Мой Тременс, что мне делать? Тременс. Что делать? Спать. Я снова зябну; снова наложница нагая — лихорадка — льнет к животу холодной ляжкой, спину ладонью ледяной мне гладит, гладит… Дай на плечи мне что-нибудь накинуть, старик. Вот так. Да, милый мой Клиян, я убедился — правы были наши друзья, когда предупреждали… Кстати, всех четверых я истребил — предать они меня пытались… Очень нужно! Я буду спать. Пускай солдаты сами найдут меня. Клиян.

(кричит)

                   А!.. Дандилио.                       Не кричи… не надо… Вот. Так и знал.

Входит Элла, справа.

Тременс.                         Дочь, Элла, ты не бойся: все хорошо! Клиян тут распевает последние свои стихи… Элла.                                  Отец, ты ранен? Кровь… Тременс.                         Нет.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату