— И я приветствую тебя, Схашша, и благодарю за помощь.
— Мы можем помочь тебе еще как нибудь, богиня? — спросила Схашша.
— Мы преследуем шхуну Бешенного Фидла — сказала я — на ней в плену находятся мои друзья.
— Я знаю Фидла — кивнула русалка — к сожалению, ваш корабль не такой быстрый и вы уже сильно отстали. Мы могли бы толкать ваше судно, но, к сожалению, оно слишком большое и тяжелое, а все лодки мы потопили.
Видно было, что она очень расстроена, что не может мне помочь.
— Ладно не переживай, Схашша — улыбнувшись, нежно сказала я — вы же не знали, что лодки могут пригодиться. Я думаю, все обойдется.
— Мы можем создавать небольшие течения — сказала русалка — они могут быть даже в противоположную сторону от течения реки. Но, к сожалению, для такого большого корабля нам тоже сил не хватит.
— А можешь мне показать это заклинание? — ухватилась я за соломинку.
— Конечно, богиня — кивнула русалка и сплела заклинание.
Я рассмотрела плетение и поняла, что смогу его повторить и усилить. Но, как обычно, из-за несовершенства плетения вместе с основным течением возникнет масса побочных из за различных дыр и утечек, и усиление заклинания не приведет к особому ускорению движения. Времени же и инструментария на доводку заклятия у меня не было.
И тут мой взгляд упал на стоящую на палубе огромную деревянную бочку с толстенными стенками и в моей голове начал вырисовываться план.
— Капитан, что это за бочка?
— Мы держим в ней запас пресной воды иногда, когда выходим в море — ответил Ронгиль.
— Сейчас она пустая?
— Да, лерра.
— Она мне нужна.
— Хм — хмыкнул капитан — если вы собираетесь ее сломать, то сразу говорю, тяжело будет еще такую достать, так что я…
— Капитан, — перебила я его — если у меня получится то, что я задумала, то у вас будет самый быстроходный корабль на Алаварне. Вы даже сможете спилить мачты и продать паруса, так как ветер вам для движения больше не понадобится.
— В таком случае забирайте ее, — загорелись глаза у Ронгиля.
У бочки было выбито дно, и затем на одном конце было сделано два распила на противоположных стенках. Потом бочка была спущена в воду и с помощью русалок закреплена на руле шхуны.
После этого я поместила в бочку усиленное плетение течения, а активацию заклинания привязала к небольшому амулету. С его помощью капитан мог плавно управлять силой производимого течения и даже поворачивать его вспять. Менее чем через час у нас была готово первое на Алаварне судно с водометным движителем. Благодаря помощи русалок все это делалось на ходу и скорости мы почти не потеряли. А когда я первый раз активировала «водомет» то рывок ускорения почувствовали все, кто находился на борту.
— О-го-го-го-го!!! — закричал радостный капитан Ронгиль.
Он некоторое время управлял шхуной, а затем отдал штурвал рулевому и опустился передо мной на колени.
— Русалки называли вас богиней — сказал он — и теперь я верю, что это правда. Никто и никогда не мог договориться с этими бестиями. И никто и никогда на Алаварне не делал такого… Такого — он не смог найти слов и просто развел руками, указывая свой корабль.
— И простите меня, пожалуйста, за тот случай в порту, — закончил он.
— Давно простила, — улыбнулась я — нравится теперь тебе твой корабль?
— О да — глаза его горели — вы же понимаете — для моряка корабль — все.
— Кстати мачты все-таки не спиливай, — посоветовала я ему — при попутном ветре скорость будет выше.
Он безмолвно как болванчик закивал головой. Затем вскочил с колен и побежал смотреть за работой водомета то и дело беззлобно покрикивая на матросов, занимающихся тем же самым.
— Как мальчишки — засмеялась Элиса, глядя на радующихся как дети капитана и матросов.
— Все мужчины мальчишки, когда речь заходит о любимых игрушках — улыбнулась я в ответ.
К сожалению, из-за несовершенства заклинания ускорение хоть и было существенным, но гораздо меньше чем могло бы быть. Даже фокусировка течения при помощи бочки помогала несильно.
Я сообщила об этом капитану, но это совершенно не испортило его настроения.
— А чего расстраиваться? — ответил он мне, — у других и такого нет.
— Это точно, — улыбнулась я — но обещаю, когда разберусь со своими делами, сделаю тебе нормальный двигатель. Будешь королем морей.
— Буду молиться, чтобы у вас все получилось — серьезно сказал Ронгиль.
— Спасибо, — грустно улыбнулась я — но лучше молиться мне, чтобы у меня все получилось… Забавно.
Но такая формулировка Ронгиля совершенно не смутила.
Вместо недели нам потребовалась пять дней, чтобы добраться до Межречья и мы всего на пол дня отстали от шхуны Фидла. Если бы мы сразу вышли из Сартала, используя «водомет», то прибыли бы в Межречье одновременно с ними.
Сойдя на берег, я вновь смогла взять след Тамира, который вел в сторону Бьерна — столицы Межречья.
— Стойте, лерры — поднял руку страж на выезде из портового городка.
— В чем дело? — нервно спросила я.
Любая задержка в пути раздражала меня, а неделя ничегонеделанья на борту шхуны меня довела до белого каления.
— Не велено никого выпускать из порта — упрямо гундосил страж.
— Кем не велено? Почему?!
— Не кипятитесь, лерра — спокойно ответствовал страж — это все для вашей же безопасности. В королевстве свирепствует чума, а в столице особенно тяжелое положение.
— Как чума? — растерянно промямлила я.
— Но эльфам же чума не страшна? — спросила Элиса.
— Это какая-то странная чума, лерра — ответил ей стражник — и эльфы болеют. Ни один правда еще не умер, в отличии от людей, но и не выздоравливают.
— Слушайте, любезный, — сказала я стражнику, незаметно сунув ему в руку золотой империал — мне очень нужно в столицу. У меня там жених и друзья. Им нужна моя помощь. Я сильный маг и могу помочь с лечением.
— Дело ваше, лерра — пожал плечами стражник и пошел убирать козлы, перегораживающие проезд.
— Демоны! Что еще задумал этот сумасшедший Шанур? — процедила я сквозь зубы.
Когда-то еще на земле я читала книги и смотрела художественные фильмы, в которых присутствовали описания эпидемий чумы. Но одно дело читать об этом и другое дело увидеть собственными глазами.
Пустынные дороги с брошенными повозками, запряженными умершими от голода лошадьми. Трупы людей вдоль дороги. Летняя жара только усугубляет картину разгулявшейся вокруг смерти. Удушливый сладковатый смрад разложившихся тел, от которого невозможно спастись, стоит в неподвижном, раскаленном воздухе. На горизонте то тут, то там виднеются дымы от погребальных костров.
Безжизненные деревни, наполненные запахом смерти и ревом брошенных в хлевах животных, умирающих от голода и жажды.
— Боги. И это он сделал, чтобы уничтожить меня — ужасалась я, забыв, что взывать к богам в этом мире бесполезно. Особенно для меня.
— Что же он за чудовище, этот Шанур? — спрашивала Элиса, глотая слезы.
— Безумец, — качала я головой, — какой безумец.
И слезы тоже наворачивались мне на глаза от вида ужасных картин смерти невинных людей,