бумаги по предполагаемым доходам и убыткам в провинции на следующую каледу.
- Какие еще убытки, Саркан?
- Сэир, пришли плохие известия. Около номы назад отряд рыцаря Инкалара разгромлен наемниками торгового каравана. Судьба его самого неизвестна, как и барона Эдигара. Из всего отряда сумели спастись маг воды Сэлинор и около десятка воинов. Еще смогли сбежать какое-то количество разбойников, но они в Империю не вышли, а рассеялись по Саларской империи. Сейчас по всей приграничьей территории Варанессы ходят усиленные патрули. Баронство Сакен полностью оцеплено. Поэтому новости так запоздали. Остатки отряда выбрались благодаря только тому, что сначала пошли на север, и уже только оттуда на запад, в Империю.
- Проклятье! Как разгромлен? Там же были отборные воины. Одни воины барона чего стоили! Да и кавалеристы были подобраны сильнейшие.
Новость герцога подавила. Он так лелеял эти планы, и теперь они летят к проклятому Шиктану с самого начала.
- Ладно, Саркан. Ну и что с того, что Инкалар разгромлен. Он и его люди были разбойниками, и мы их знать не желаем. Так и надо объявить, что, мол, дезертиры примкнули к разбойникам и осмелились совершить нападение на торговцев. Мол, выражаем сожаление о случившемся.
- Уже объявлено, Ваша Милость. Только сложность ситуации в том, что их разгромили сами воины торгового каравана, притом нападение было осуществлено в воинской форме Таласской Империи. Теперь Торговая Гильдия Саларской Империи требует возмещения ущерба каравану и компенсации всем погибшим и пострадавшим. Такие прошения уже направлены в Торговую Гильдию нашей Империи, в канцелярию Секретариата Его Светлейшего Величества, также в Совет магов. Получила его и Ваша личная канцелярия.
- Какой еще торговый караван, Саркан? Вы же сами доложили, что отряду было дано задание нейтрализовать замок Сакен!
- Так и есть, Ваша Милость. Но по неизвестным причинам рыцарь Инкалар принял решение напасть сначала на торговый караван, расположившийся на отдых у замка, и только потом на саму крепость. Со слов мага Сэлинора, в караване разведкой было установлено наличие только одного мага воздуха, не считая его ученика. Но в ходе битвы выяснилось, что там имелись, по крайней мере, еще пара магов огня и дополнительно один маг воздуха. Магам огня Калвину и воздуха Радину удалось уничтожить мага воздуха и мага огня, а сам Сэлинор, находящийся в резерве, накрыл водяным шаром мага воздуха. Но и сам успел получить тяжелое ранение. Так как отряд был практически разгромлен, и в караване имелся еще маг огня, то он и выжившие воины еле сумели покинуть место боя.
- Проклятье! Безмозглые бараны! С чего это рыцарь Инкалар решил напасть на торговый караван? На него никак не похоже.
- Так и есть, Ваша Милость! Не мог рыцарь решиться на это. Я думаю, что это разбойники поспособствовали. У меня никогда не было доверия этим отродъям Шиктана! Только они могли заставить рыцаря Инкалара напасть на караван.
- Так, Саркан! Самое пристальное внимание этому делу! Разузнать все, до мельчайших подробностей! И сразу ко мне на доклад. А потом будем думать, что делать. А пока объявить и далее придерживаться точки зрения, что эти воины дезертировали и стали разбойниками!
* * *
Глава 18
Страсти земные...
Уже четвертый заход светила купец Тумэнак обивает пороги разных постоялых дворов и таверн. Но того, что надо ему, он так и не смог разузнать. Люди в Амхаре сторонились степняков, и не очень охотно вступали с ними в разговор. Даже представительный торговец, важный и богато одетый совсем не как степняк, но смуглый и узкоглазый, вызывал у них опасения. Из обрывков разговоров, сведений агентов, слухов удалось только установить, что бой на перевале действительно состоялся, и в нем немалую роль сыграл маг огня. Но потом куда делся он, никто не знал. Пропал и торговец Щирак, на чей караван как раз и было нападение разбойников. Точнее не пропал, а выехал куда-то на юг по торговым делам, и не вернулся. Да и жил торговец в Беруссе. Так что тут установить что-либо тоже затруднительно. Завтра купец планировал выехать уже в столицу княжества. А пока пришлось ему застрять в несчастной 'Сломанной подкове' и трапезничать тем, что послали боги и духи предков. Хотя, кормили в таверне постоялого двора вполне сносно. Да и выбор напитков имелся достойный даже для самого Предводителя.
- Слышишь, Мануфил, как бы война не началась с Таласской Империей. Уже воинские части стали нападать на торговцев.
- Да, ладно, Маккалин, с чего это ты взял? Опять слухов бабки Мангелки нахватался. Та на прошлой каледе наговорила, что мир изменится. Точнее, что уже изменился, так как пришел посланец чего-то. И теперь будет не совсем как обычно. Может быть, что люди увидят даже железных птиц!
- Вечно ты, Мануфил, со своими издевками! Я же серьезно. У меня приятель работает в дорожной службе. А у них говорят, что пришли новости с юга, откуда-то с Варанессы, что на караван уважаемого купца Тимьяра Беруссина совершено нападение. И нападавшие были таласскими егерями и кавалеристами из регулярных частей. У магов в Беруссе как будто состоялось поминовение их двоих собратьев. А ты говоришь, издевки.
- Да ну тебя! Так это караван из Беруссы. Причем тут Амхара? До столицы далеко, да и не знаю я никого оттуда.
- Причем, причем! А, знаешь, что там не на жизнь, а на смерть дрались наши из Амхары! Говорят, что в караване был маг, Коста, и еще несколько наемников. Некоторые отправились в райские чертоги Всевышнего.
А это уже интереснее. Купец Тумэнак навострил уши. Маг Коста, это наверняка он. Если бы еще он оказался магом огня, тогда точно.
- И что, весь караван положили?
- Нет, кишка тонка у таласцев справиться с нами, с саларцами. Полегли воины, почти все. Приятель сказал, что пришло также и сообщение князю нашему Бароссу от самого купца. Так как караван был берусский, то и князь должен, мол, знать обо всем.
- Слышь, Маккалин, а ведь этот Коста действительно из Амхары. Говорят, у него еще две прелестные дочки имеются.
- Ты, Калугил, откуда знаешь?
- Так бывал он здесь в таверне. Несколько раз обедал перед отбытием вместе с караваном. Но, говорят, уехали они все, и дочки, и мальчишка, в Беруссу. Хозяин этого двора Геркул еще сетовал кому-то про то, что потерял такого выгодного клиента.
Точно, купец припомнил, что из Южного Дэлинора вместе с белолицым исчезли две девицы и мальчишка откуда-то с юга. Ох, и сколько трудов и золотых стоили ему те слухи, в которых хоть что-то путное говорилось об интересующем его человеке.
- А ты что, видел его, Калугил?
- Мельком. Высокий, средних лет, с русыми волосами, чуть тронутыми сединой. Белый, широкоглазый, явно откуда-то с севера или с запада. Еще он спас купца Щирака и его людей. Наемники из охраны торговца говорили, что он сжег немало разбойников, напавших на караван. Как он их раскидывал молнией!
Все! Последние сомнения отпали. Теперь бы узнать, где этот Коста может находиться сейчас. Вот, подлец, проклятый степной шигал! Осмелился сделать предложение руки и сердца дочери, и мало того, убил ее жениха! Расстроил такие, долго вынашиваемые планы, и исчез неизвестно куда. Вот, покарал бы его Шиктан! Но, никак нельзя. Бадацэг заново сплела косу невесты для этого проклятого чужеземца.
- Ну, если такой маг был в караване, то точно, таласцам не повезло. Жаль, что он уехал из Амхары. Нам бы самим в городе не помешал. Мало ли что? Слышь, Маккалин, а где же все-таки было нападение?
- Ну, Мануфил, то тебе интересно, то нет! Да где-то на юге, в баронстве Сакен. Княжество Варанесса,