краю и наблюдает за пустынным солнцем.

— Медитируешь? — усмехнулся Стирдиппид, сев рядом с Иваном. — Знаю, красиво, но ты, вроде как, на задании…

— Да нет, не в этом дело, — добродушно улыбнувшись, перебил его Горычев. — Просто в такие моменты начинаешь задумываться о происходящем. Вспоминать прошлое, планировать будущее. И вот я подумал… — тяжело вздохнул Иван, гордо взглянув в глаза Стирдиппиду и нарочито растягивая паузу. — Как вниз спускаться будем?

На мгновение, довольное и ожидающее чего-либо эпичного лицо эльфа наполнилось легким недоумением. Взглянув вниз и поведя кончиками ушей, он лишь пожал плечами, поднявшись обратно на ноги. Отряхнувшись от пыли, он спокойно взглянул вверх и сделал ровный, глубокий вдох, пытаясь хоть как-то себя успокоить.

— Раньше об этом нужно было думать, — пытаясь изо всех сил сохранить в голосе холодное спокойствие, выдавил из себя Стирдиппид. Не дожидаясь ответа, он закрыл глаза и, отдышавшись, с силой схватился за очередной выступ. — Сначала наверх заберемся, потом уже посмотрим. Может, там обойти как-то можно будет.

— Надо было веревку хоть купить какую-нибудь, пока в городе были, — дождавшись, пока эльф заберется достаточно высоко, полез следом Иван.

— Веревку, ага, — отколов маленький камушек от скалы и метнув его в макушку Ивану, вновь заворчал Стирдиппид. — Так чего ты не купил ее, а?

— А у меня есть деньги? — потерев пострадавшую макушку, саркастично спросил Горычев.

— Ты еще и без денег? — усмехнулся Стирдиппид. — И зачем мне такой друг нужен?

— Ты не так далеко уполз еще чтобы так говорить… — заворчал себе под нос Иван, но эльф сделал вид, будто ничего не слышал. — Сам вызвался помочь. Мог бы и сам догадаться, что нам веревка пригодится.

— Я даже не знаю, что мы ищем, а ты мне про веревки тут, — стараясь уже не отвлекаться на Горычева, уверенно продолжил карабкаться наверх эльф. — А то лезу тут, сам не знаю, зачем.

— Сам точно не знаю, если честно, — прозвучал недовольный голос снизу. — Знал бы, сказал бы.

Хмыкнув, эльф с силой подтянулся на очередной выступ, пытаясь быстрее добраться наверх. Слишком уж сильно гравитация действовала ему на нервы в сложившейся ситуации.

— Тихо! — оторвав губы от плоти грифона, громко сказала суккуба своим сородичам, едва расслышав голоса. — Кажется, мы здесь не одни.

Переглянувшись, остальные суккубы мгновенно исчезли, скрывшись в полумраке башни.

Утерев окровавленное лицо рукавом лилово-красной робы, и недовольно подернув черным, демоническим хвостом, суккуба встала с колен и подошла к двери, пытаясь хоть как-то расслышать разговор между Иваном и Стирдиппидом. Сомнений не было — враг был уже достаточно близко.

Голоса эти были ей незнакомы, и было трудно понять, стоит ли выбежать сразу или напасть из засады. Слизнув остаток плоти грифона с кончиков пальцев, она радостно взмахнула хвостом и умчалась вверх по лестнице в виде огненного облака, вскоре полностью растворившись в воздухе, как и остальные демонессы.

Глава 17. Одинокая ива

Наконец, ладонь Ивана схватилась за выступ на утесе. Забравшись наверх следом за Стирдиппидом, он бросил взгляд в сторону города и замер. С утеса открывался дивный вид на пустыню и Самаркеган вдалеке. Хоть город и находился сравнительно далеко, отсюда его было весьма отчетливо видно. Окруженный стенами, с высокой башней в самом его центре, город темных эльфов и торговцев завораживал. И даже сейчас, Горычеву казалось, что пристальный взгляд Вериана следит за каждым его шагом издалека, словно выжидая, каков будет этот самый его следующий шаг.

Оторвавшись от пейзажа, Горычев перевел взгляд на башню, возле двери которой уже ждал Стирдиппид. В высоту она была около метров двадцати, в ширину не меньше десяти точно. А на дубовой двери красовался герб в виде красного грифона с позолоченными крыльями.

— Черт… — чуть слышно произнес Стирдиппид, едва открыв дверь. Прямо у входа на полу лежало растерзанное и обглоданное тело грифона, повсюду виднелись кровавые разводы и куски плоти. — Мальфор, я…

— Все в порядке, — прикрыв лицо рукой, быстро перебил его Горычев. — Останься здесь, я заберу товар и сразу вернусь. Хорошо?

— А? Да, спасибо, — неуверенно ответил Стирдиппид, попытавшись выдавить улыбку на своем побледневшем лице.

Проводив взглядом, направившегося в сторону ивы, эльфа, Иван тяжело вздохнул, пытаясь успокоиться. Перешагнув через порог, он чуть слышно кашлянул от ударившего в нос запаха плоти. Постояв еще с пару секунд у растерзанного тела, Иван переступил через него, устремившись вглубь башни.

С каждым шагом, Горычев старался не терять бдительности. Темные места, укромные уголки. Держа руки как можно ближе к рукоятям клинков, он пытался разглядеть хоть что-нибудь. Если враг еще здесь, то он прячется. И было бы лучше, если бы он показал себя раньше, чем нанести удар.

Наконец, впереди послышалось отрывистое дыхание. Выхватив клинок, Иван пробежал вперед, чуть не наступив на грифона. Его передние лапы были оторваны, одно крыло срезано, а сам он еще пытался перебороть неминуемую смерть.

Присев на колено, и погладив полумертвого грифона, он зажмурился, ударив клинком прямо в грудь животного. Издав тихий клёкот, грифон закрыл глаза, испустив дух.

— Желаю тебе вновь расправить крылья в ином мире, — вытащив клинок и смахнув с него капельки крови, чуть слышно произнес Иван. Оглядевшись по сторонам, он, наконец, заметил цель своего визита в эту башню.

У лестницы, словно растущей из стены, находилась кладка. Большая часть яиц была перебита, но в Горычеве еще была надежда найти целое. Держа клинок наготове, он направился к ней.

— Хм… — добравшись до ивы, чуть слышно выдавил из себя Стирдиппид, присев на колено. Проведя кончиками пальцев по корням дерева, эльф заметил на них черный налет.

Поднеся пальцы к лицу, и недоверчиво понюхав, Стирдиппид недовольно поморщился. Черным налетом оказалась сажа. И, судя по запаху, она была еще совсем свежая. Сомнений не оставалось — за рейдом на башню стоят демоны, и Иван мог отправиться в одиночку прямо в логово врага.

Сняв со спины лук и разделив его на два топора, эльф побежал в сторону башни, откуда уже начал доносится пронзительный, женский смех и лязг клинков.

— А я смотрю, ты времени не теряешь, — усмехнулся Стирдиппид, воткнув топоры в спину суккубе. Пронзительно взвыв, она загорелась и исчезла, оставив от себя лишь горстку пепла.

Со всех сторон в Ивана летели огненные шары. Теперь же, когда для демонесс появился новый враг, часть атак пришлась и на эльфа. Ловко увернувшись от метившего в голову шарика, Стирдиппид соединил топоры и, создав стрелу прямо из воздуха, пронзил грудь суккубы. Застрелив еще двух, он вновь разделил лук на топоры и, прикрываясь ими от магических атак, домчался до Горычева.

— Ты же у нас крови боишься? — хмыкнул подбежавшему эльфу Иван, с легкостью разрубив клинком приблизившуюся суккубу.

— Лишь кровь невинных способна пробудить страх в эльфах, друг мой, — попытался отшутиться Стирдиппид. Прикрывая напарника и отходя с ним ближе к лестнице, эльф выжидал, когда он сможет зайти за спину Горычеву, дабы быстро закончить сражение. По-видимому, сам Иван тоже догадывался о подобном варианте и старался сделать отход как можно более безопасным. — Демоны и невинность как-то совсем не сочетаются. Трудно себе представить, как демон…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату