него при первой встрече в саду. Он усмехнулся и медленно поднял меч у неё над головой. Лориэнна закричала и проснулась от собственного крика. У неё сильно болела голова, она чувствовала внутри жар, а ночная рубашка была мокрой от пота. С трудом Лориэнна встала, нашла на полке в гардеробной сухую рубашку и переоделась. Напилась холодной воды из кувшина, стоявшего на столике у кровати, и упала на кровать. Опять уснула, и опять снились кошмары. Она билась, кричала. С первого этажа прибежала Мелиза, потрогала у Лориэнны лоб и побежала за леди Лиазой. Та сонная, еле-еле поняла, что Лориэнна заболела. Вдвоем пришли в комнату девушки, попытались её разбудить, но не смогли, поняли, что она без сознания. Леди Лиаза побежала к Героньену, с трудом разбудила его. Тот вначале ничего не понял, заболела - выздоровеет, но когда жена намекнула, что дочь без сознания и как бы не умерла, он мгновенно проснулся, сообразил, что, если Лориэнна умрёт, с деньгами, полученными за неё, придётся расстаться. Развил бурную деятельность: послал в город за лучшим лекарем, велел обещать любые деньги, лишь бы спас дочь.

  Лекарь приехал на одноконной лёгкой упряжке очень быстро. Солидный мужчина средних лет, чисто и дорого одетый. Его провели к Лориэнне, и он долго сидел у неё, считая пульс, разглядывая язык и белки глаз. Отметил заплаканный вид и прислушался к тихим всхлипываниям. Приложил к груди слухательную трубку и долго слушал её дыхание и сердце. Лориэнна в сознание не приходила. Лекарь достал какие-то травы, растёр их под носом у девушки. Та застонала, завертела головой, чихнула и открыла глаза. С недоумением уставилась на лекаря, на мать и Мелизу. Леди Лиаза поспешила представить лекаря:

  - Лориэнна, это рьенн Рестин, он лекарь. Ты вся в жару и долго была без сознания.

  Рьенн Рестин ласково спросил:

  - леди Лориэнна, скажите мне, что у вас болит?

  Лориэнна что-то тихо прошептала, лекарь не понял, переспросил. Леди Лиаза, скривившись, повторила:

  - она сказала, что у неё болит душа.

  Лекарь задумчиво покивал головой:

  - а что ещё, кроме души, у вас болит?

  - Голова. - Лориэнна заплакала, - у меня очень сильно болит голова...

  Лекарь погладил её по руке, встал, кивком предложил женщинам выйти вместе с ним из комнаты больной.

  Они спустились в библиотеку, где их ждал Героньен. Рьенн Рестин важно поклонился Владетелю, тот кивнул головой, жестом предложил сесть в кресло.

  - Итак, Владетель Героньен, на основании полученных мною результатов обследования больной смею предполагать, что девушка пережила какое-то тяжёлое нервное потрясение. Оно способствовало тому, что направления жизненных сил где-то переплелись, а может быть, даже разорвались. Это привело к воспалению вещества, содержащегося в голове. Это очень опасное заболевание, могущее привести к смерти.

  - О боги, рьенн Рестин, сможете ли вы вылечить её? - Героньен не на шутку всполошился. Леди Лиаза тоже. Не хватало ещё, чтобы Лориэнна умерла. Объясняйся потом с Владетелем Эристана!

  - Владетель вы можете полностью на меня положиться. Я не могу гарантировать вам её исцеление, всё в руках богов, но я приложу все свои силы и знания, чтобы помочь ей. А теперь я бы попросил вас представить мне человека, который будет ухаживать за девушкой.

  Леди Лиаза привела Мелизу:

  - рьенн Рестин, Мелиза будет неотлучно находиться при Лориэнне и готова выслушать все ваши указания.

  - Мелиза, вам предстоит в течение восьми дней заваривать вот эту траву и выпаивать её, два раза в день, леди Лориэнне. - С этими словами лекарь открыл крышку своей большой, красиво сплетённой корзины и достал пакет с травой. - После приёма травы девушка будет спать. Вы должны внимательно следить, чтобы во сне она не металась и не соскакивала с постели. Миледи, вам надо решить, кто будет подменять Мелизу у постели больной. Далее. Иногда она будет просыпаться, обычно, это утром, когда кончается действие отвара, данного на ночь, и вечером, после действия дневного отвара. В это время её надо покормить чем-то очень питательным и обязательно дать вот этот порошок. Я буду ежедневно навещать леди Лориэнну и следить за состоянием её здоровья. Ей совершенно нельзя волноваться и плакать. В противном случае мне её не спасти.

  С этими словами лекарь откланялся и уехал, а Владетель Героньен и леди Лиаза остались в полном унынии, не зная, что делать. Наконец, леди Лиазу осенило:

  - милорд, я знаю, что делать!

  Героньен взглянул на неё с надеждой, потом махнул рукой:

  - да ничего тут не сделаешь, она специально уморит себя, чтобы насолить мне и Дэниару.

  - Не говорите глупостей, Героньен. Девочка, действительно, ужасно расстроилась. Я предлагаю пригласить к ней Верховную Жрицу Зан. Уверена, узнав, что её любимица при смерти, Жрица Зан простит вам грубое с ней обхождение и придёт поговорить с Лориэнной. Что бы вы там ни говорили, Героньен, Верховная Жрица - очень умная женщина. Я попрошу её убедить Лориэнну не сопротивляться замужеству.

  Героньен махнул рукой:

  - а, да делай, что хочешь.

  - Нет, Владетель, вам придётся самолично написать Верховной. Более того, извиниться. Если вы не извинитесь, она, наоборот, может настроить Лориэнну против брака.

  Поворчав, Героньен сел писать письмо Верховной Жрице Зан. Он расстарался и в витиеватых выражениях приносил ей свои извинения за давний инцидент, оправдываясь тем, что находился 'в объятиях богини вина - Басы'. Ну не мог он написать, что был заурядно пьян.

  Жрица Зан пришла сразу же, как только прочла письмо, принесённое слугой. В

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату