потеряла ребенка, родившегося после Мауры, и он первый из нашей семьи упокоился на фамильном кладбище.
— Эта гувернантка, она же будет жить здесь, есть с нами, следить за каждым нашим шагом. Может, ты думаешь, что это для того, чтобы помочь Отцу, или мне, или Мауре…
Тэсс поворачивает ко мне личико:
— Это ты о том, что случилось на той неделе в церкви?
— Вообще-то нет, но это прекрасный пример. — В прошлое воскресенье, когда мы выходили из церкви, кто-то наступил Мауре на подол. Туго — очень туго, надо сказать, — натянутое на груди платье треснуло, выставляя на всеобщее обозрение корсет. Маура не избежала бы позора, если бы Тэсс не наложила быстренько
— Но Маура опозорилась бы, — пытается убедить меня Тэсс.
— Ничего, она не умерла бы от этого. Мы бы сразу посадили ее в коляску и увезли с глаз долой, а через несколько дней все бы забылось. А вот если бы кто-то увидел, что сделала ты…
— Они бы подумали, что им показалось, и ничего не порвалось, — стоит на своем Тэсс. — Я же все сделала очень быстро. Они бы просто решили, что им померещилось.
— Думаешь? — Я вовсе не уверена в ее правоте. — Братья вцепляются во все, где им видится хотя бы намек на колдовство. Они подумали бы не на тебя, а на Мауру. Я знаю, ты хотела помочь, но эта история могла очень плохо закончиться.
Тэсс теребит шнуровку на запястье.
— Я знаю, — шепчет она.
— Бренна Эллиот. Гвен Фоукарт. Бетси Рид. Маргарита Доламор. — Я монотонно перечисляю имена, которые Отец заставил нас вызубрить, как таблицу умножения.
Этих четырех девушек Братья схватили в прошлом году. Гвен и Бетси приговорили к исправительным работам в плавучей тюрьме, что стоит на якоре у побережья Нью-Лондона. Условия там просто ужасные — очень много непосильного труда и очень мало еды, крысы, болезни… часто девушки просто не выживают там. А вот, что случилось с Маргаритой, никто не знает. Она исчезла без следа в ночь накануне судебного разбирательства.
— А если бы это была Маура? Или ты? — Я неумолима. Мне приходится быть неумолимой.
— Нет. Нет, никогда. — Кровь отливает от румяных щек Тэсс. — Я больше так не буду.
— И дома ты тоже будешь осторожна, правда же? Не станешь больше колдовать за обедом?
— Нет. Только… мне хотелось бы, чтоб мы могли сказать Отцу правду. Может, тогда он чаще бывал бы дома. Присматривал бы за нами, заботился. А так он, может, никогда больше не станет со мной заниматься.
Я смотрю на золотые цветы на ковре. В голосе Тэсс столько надежды! Она хочет, чтобы у нее был абсолютно нормальный Отец, на которого можно положиться, который всегда защитит, придет на помощь.
Беда в том, что мы не абсолютно нормальные девочки. Если Отец узнает, что я вторглась в его мысли, подчинила их себе, заставила его менять и забывать собственные решения, Бог знает, простит ли он меня.
Мне хочется верить, что простит, что сможет понять. Но у меня нет причин думать, будто он станет за нас бороться. И это означает, что я буду бороться вдвойне ожесточеннее. Я упираюсь подбородком в колени.
— Тэсс, мы не знаем, как он поступил бы. Мы не можем рисковать.
Тэсс сплетает тонкие пальцы.
— Я не понимаю, почему мы не можем ему доверять, — говорит она в конце концов. — Я бы хотела. И я бы хотела, чтобы Мама была с нами.
Она снова поворачивается к пианино, пытаясь найти утешение в сонате. Я беру почту с чайного столика. Тут отцовские счета, письмо от его сестры и — к моему безмерному удивлению — подписанный незнакомым затейливым почерком конверт без почтового штемпеля, адресованный мисс Кэтрин Кэхилл. Кто мог написать мне? Я не переписываюсь ни с кем из отцовской родни, а с Маминой стороны у нас просто нет родственников.
Дорогая Кейт!
Мы незнакомы, но когда-то я была очень дружна с Вашей матерью. Теперь, когда Анны не стало, я должна защитить Вас, но обстоятельства сложились так, что я могу помочь лишь советом: разыщите дневник вашей маменьки. В нем Вы найдете ответы на все свои вопросы. Вы — все втроем — в большой опасности.
Письмо выпадает из моих пальцев и плавно опускается на пол. Тэсс продолжает играть, не замечая моего испуга.
Я не знаю З. Р., но она знает нас. Известны ли ей наши тайны?
3
Мне всегда было непросто спокойно сидеть на занятиях воскресной школы. Некоторые мои самые ранние воспоминания связаны с тем, как я корчусь на жесткой деревянной скамье. Подозреваю, что Братья сконструировали такие сиденья, чтобы никто из детей не чувствовал себя в воскресной школе излишне удобно. Кстати, хоть школа и называлась воскресной, но посещаем мы ее дважды в неделю — по воскресеньям, перед началом службы, и по вечерам в среду. В школе два отдельных класса: в одном детишек, не достигших десяти лет, учат основным молитвам и принципам Братства, а в другом рассказывают девушкам от одиннадцати до семнадцати лет, что они — скверна и сосуд греха.
В классе душно, хотя деревья на улице гнутся от сильных порывов свежего ветра. Но Братья никогда не открывают окон — не дай бог, мы начнем отвлекаться, пусть даже на такую безобидную вещь, как сквозняк.
Сегодня занятия ведет Брат Ишида, глава Совета. Он не слишком высок, примерно с меня ростом, но кафедра возносит его высоко над всеми нами. У него суровое лицо, а уголки рта неизменно опущены вниз; вероятно, таким образом он выражает свое отношение к окружающему миру.
— Повиновение, — вещает он. — Мы — ваше руководство, которому вы должны неукоснительно повиноваться. Братство ведет вас путями праведными, оберегая вашу невинность от вражьих козней. Мы знаем, что вы
Мы с Маурой обмениваемся насмешливыми взглядами. Любовь и вера, как же. Во времена наших прабабушек Братство сжигало таких девушек, как мы, на кострах. Конечно, мы и сами не без греха, но все же за Братьями нам по этой части не угнаться.
— Мы никогда не введем вас в грех и соблазн. Более того, мы сделаем все, чтобы уберечь вас от порока. В дни, когда у власти были ведьмы, никто не наставлял девушек в добродетели, не побуждал их занять приличествующее место в доме. Ведьмы не заботились о нравственности девушек, они склоняли их уподобиться мужчинам: носить нескромную одежду, самим вести дела и даже отказываться от замужества и жить в противоестественном союзе с другими женщинами. — Брат Ишида позволил себе дрожь омерзения. — И за их греховность они были низвержены и, по воле Господа, их место в Новой Англии теперь занимает Братство.