выжил из ума. — Сейчас ни у кого нет тени, Ваша Честь! На луну набегает облако.
— Как облако? Почему так быстро? Когда мы все встретимся опять?
Пока Полицейский говорил, луна совершенно скрылась за облаком. Тьма черным плащом накрыла Парк. Раздался протяжный вой, и в следующий момент все тени исчезли. Веселая музыка замерла вдали. Повисла мертвая тишина, и среди этой тицшны часы с городских колоколен возвестили наступление полуночи.
— Наше время истекло! — раздались заунывные голоса. — Хэллоуин закончился! Улетаем! Улетаем!
Легкие, как ветерок, и почти невидимые, тени пролетали мимо Джейн и Майкла.
— Прощайте! — сказала им одна.
— Адью! — добавила другая.
— Фьють-фью-и! — просвистела на свирели третья тень.
— Корм для птиц! Два пенса пакетик! — позвала Птичница, и голуби тотчас выпорхнули из-под плаща Лорда-Мэра, из рукавов его пиджака и из-под полей его шляпы.
Девять! Десять! Одиннадцать! Двенадцать!
После двенадцатого удара все смолкло.
— Прощайте! Прощайте! — донесло слабое эхо удаляющиеся голоса.
«Я долго по белому свету бродил…» — пропела свирель в последний раз.
— Это Том, сын трубача! — воскликнула Джейн. — Когда мы увидимся снова, Том?
Затем что-то невесомое, показавшееся детям легче воздуха, накрыло их, окутало и унесло прочь.
— Кто вы? — закричали они, пролетая над Парком и домами.
И то ли они сами, то ли кто-то еще им ответил:
— Мы — это ваше второе «я». Мы — ваши тени…
— Бр-р-р! — Лорд-Мэр встряхнулся, словно очнувшись ото сна.
— Прощайте! — прошептал он и помахал в небо рукой. — Хотя кому я это говорю, Бог знает. Мне казалось, что я участвовал в чудесной вечеринке. Было очень весело! Куда все исчезли?
— Думаю, Ваша Честь, вы просто переутомились.
Полицейский вместе с Элен взяли его под руки и повели по Главной Аллее к воротам, ведущим в Сити.
За ними торжественно вышагивали Советники, неодобрительно поглядывая на происходящее.
— Да, наверное я действительно переутомился, — пробормотал Лорд-Мэр. — Но тогда я думал совсем по-другому…
Смотритель огляделся вокруг и взял свою мать за руку. Небо было темным, если не считать двух далеких точек света, одна из которых сверкала в самой вышине, а другая — пониже.
— Вон там звезда, — сказал Смотритель, указывая вверх. — А там — фонарь на доме № 17 по Вишневой улице… Если посмотреть на них подольше, то разница почти не чувствуется.
Птичница улыбнулась и поманила за собой голубей.
— Все очень просто, — проговорила она. — Ведь один из них — это тень другого. Пойдем, сынок…
Майкл медленно вышел к завтраку, оглядываясь через плечо. За ним, по полу, двигался темный силуэт.
— Моя тень здесь. А твоя, Джейн?
— Тоже, — ответила Джейн, прихлебывая молоко. Она проснулась раньше Майкла и уже успела в этом убедиться. Вспомнив о том, что все в порядке, она улыбнулась, а тень улыбнулась ей в ответ.
— Гм! А где же им еще быть? Возьмите свою овсянку и хватит болтать! — сказала Мэри Поппинс, входя в комнату. На ней было ее лучшее синее пальто, а на голове красовалась шляпка, украшенная алым Тюльпаном.
— Ну, иногда они оказываются в Парке, — намекнула Джейн и осторожно покосилась на Мэри Поппинс.
Пальто в мгновение ока повисло на крючке, а шляпка, казалось, сама запрыгнула в коробку.
— В Парке, в саду, на стене, на дереве — какая разница! Тени идет туда, куда идете вы. И прекрати говорить глупости, Джейн.
— Но иногда они сбегают, Мэри Поппинс! — возразил Майкл, беря еще один кусок сахару. — Как наши вчера на Хэллоуин.
— На Хэллоуин? — вытаращила глаза Мэри Поппинс. По выражению ее лица можно было подумать, что она вообще это слово впервые слышит.
— Конечно, — кивнул Майкл. — Но ваша тень никогда не сбегает, правда, Мэри Поппинс?
Она посмотрела на свое отражение в зеркале. Ее пронзительно-синие глаза блестели, щеки сверкали румянцем, а в уголках губ таилась самодовольная улыбка.
— С чего это ей от меня сбегать? — фыркнула она. — Ну и идея!
— Вы бы не отпустили ее даже за тысячу фунтов! — воскликнул Майкл. Воспоминание о ночном празднике вдруг стало очень отчетливым. — А как я смеялся над Аордом-Мэром! А миссис Корри! А Гусак!
— И вы, Мэри Поппинс, — подхватила Джейн, — так весело скакали по всему Парку! И на плече у вашей тени была бабочка!
Майкл и Джейн переглянулись и залились радостным смехом. Они запрокидывали головы, хватались за животы и едва не падали со своих стульев.
— О, Господи! Я сейчас лопну! Как это было забавно!
— Неужели?
Ее голос, острый, как льдинка, привел их в чувство.
Смех оборвался. Синие глаза Мэри Поппинс сверкали гневом, и возмущением.
— Скакала? С бабочкой? Ночью? В общественном месте? Значит, по-вашему, я кенгуру?
Похоже, это была та самая последняя капля, о которой так часто говорила Мэри Поппинс.
— Я сидела на плече у Гусака? Я скакала по всему Парку? Вы это хотите сказать?
— Нет, вы не как кенгуру, Мэри Поппинс. Но ведь вы действительно танцебали… Я… — Майкл запнулся, не в силах выносить устремленного на него взгляда. Краешком глаза он посмотрел на Джейн, словно говоря: «Помоги мне! Ведь не приснилось же нам все это!»
Но Джейн молчала, и ее взгляд, казалось, отвечал: «Нет, все было на самом деле!»
Слегка качнув головой, она показала на пол.
Майкл взглянул вниз.
Там, на ковре лежала тень Мэри Поппинс. Тени Майкла и Джейн касались ее, а на плече… на плече тени Мэри Поппинс сидела бабочка!
— Ой! — радостно воскликнул Майкл, с грохотом роняя ложку.
— Что «ой»? — спросила Мэри Поппинс и тоже посмотрела на пол.
Она перевела взгляд с бабочки на Майкла, а с Майкла на Джейн.
Овсянка остывала на тарелках, пока они долго и пристально смотрели друг на друга. Никто не произносил ни слова. Да и зачем? Дети знали, что на свете есть вещи, о которых нельзя рассказать словами. К тому же три соединившиеся тени и так все прекрасно понимали.
— Сегодня ваш День Рождения, Мэри Поппинс? — наконец сказал Майкл, широко улыбаясь.
— Самые наилучшие пожелания! — подхватила Джейн, гладя ее руку.
Удовлетворенная улыбка появилась на лице Мэри Поппинс, но она тут же поджала губы.
— Интересно, кто вам это сказал? — фыркнула она, будто понятия не имела', откуда им это известно.
Но Майкл уже набрался смелости. Если Мэри Поппинс никогда ничего не объясняет, то почему это должен делать он?
Майкл улыбнулся и покачал головой.
— Гм! Действительно, интересно! — произнес он самодовольным голосом, точь-в-точь как это делала