— Пикки, по остальным вопросам поговорите с Бенеке сами. — И, повернувшись к майору, добавляет: — Есть вопросы?
— Да, мой адмирал, — отвечает Бенеке. — Разрешите спросить, где мне надлежит отбыть десять суток домашнего ареста? В моей квартире в Берлине ни души. Может быть, мне остановиться в гостинице?
— Нахал, — добродушно бросает Канарис. — Все эти годы вы мучили меня просьбами об отпуске. Сейчас можете получить этот отпуск и даже провести его на вашей вилле в Осло, с женой и ребенком. Но даже во время отпуска не забывайте, что в Осло у вас есть такие друзья, которые с удовольствием сломали бы вам шею.
Это были прощальные слова адмирала. Полковник Пикенброк приглашает Бенеке в свой кабинет, расспрашивает его о работе в Норвегия.
— Послушайте, Бенеке, а вы вообще–то знаете, кто эти ваши влиятельные враги в Осло?
Бенеке вопросительно смотрит на полковника.
— Ну, ладно. Выкурите сигаретку, а я пока продиктую срочное письмо.
С этими словами полковник пододвигает майору портсигар. На столе остается кипа бумаг.
В соседней комнате Пикенброк что–то диктует своему секретарю. Бенеке слышит его шаги и голос. Его взгляд падает на документы. На первой странице он видит свое имя, обведенное синей рамкой и жирно подчеркнутое красным карандашом. Ага, вот в чем дело. Бенеке берет документы и читает. Это письмо капитана 3 ранга Шрейбера гросс–адмиралу Редеру, донесения агентов, письмо самого Редера, пометки о том, что письма докладывались Гитлеру. И еще один документ, который заканчивается энергичными словами: «Все это доказывает, что майор Бенеке руководил заговором против Видкуна Квислинга».
Полковник Пикенброк возвращается. Он ни о чем не спрашивает, только говорит, что его ждут дела и он, к сожалению, должен распрощаться с майором.
Генерал–фельдмаршал и 900 марок
Майор Бенеке отсидел положенные 10 суток домашнего ареста. Это время он использовал, в частности, для того, чтобы бомбардировать начальника хозяйственного управления абвера письмами и добиться покрытия его расходов по перевозке жены, ребенка и няни в Осло в марте для «лучшей конспирации».
Война в Норвегии закончилась, начались будни, и от бухгалтерии стали поступать сухие и неприятные счета. Майор пробовал спорить, но начальник бухгалтерии оказался не поддающимся ни на какие уговоры и ничего не хотел слушать. В конце концов Бенеке решил пойти выше и послал обстоятельное письмо генерал–фельдмаршалу Кейтелю с тремя подробными приложениями, где в деталях описал подвиги своих агентов под его руководством. В конце письма он изложил просьбу о выплате ему 900 марок «для компенсации больших служебных расходов в Норвегии».
Благодаря этому делу о 900 марках, которые, кстати, так и не были ему выплачены, майору представилась отличная возможность описать свои подвиги. Именно это письмо и послужило основой для настоящей книги.
Когда американцы в 1945 году вошли в Западную Германию, то в сейфе ганноверского отделения абвера была найдена копия длинного рапорта майора Бенеке о Квислинге, того самого рапорта, который он анонимно послал командованию и который чуть не подвел его под военный трибунал.
Однажды, уже в годы оккупации, майора попросили явиться к соответствующим союзным властям. Он отправился туда в тревоге, но встретил там столь радушный прием, на какой в те дни вряд ли мог рассчитывать бывший офицер абвера.
Примечания
1
Кодовое наименование военных мероприятий, связанных с вторжением гитлеровцев в Норвегию и Данию. — Прим. ред.
2
Захариас, Э. — начальник дальневосточного отдела военно–морской разведки США в годы второй мировой войны. Перу Захариаса принадлежит книга «Секретные миссии», изданная в русском переводе Воениздатом в 1960 году. — Прим. ред.
3
Стортинг — норвежский парламент. — Прим. ред.
4
Фон Фалькенхорст — немецко–фашистский генерал, командующий специальной группой 21, на которую была возложена задача ведения операции против Дании и Норвегии. — Прим. ред.
5
«ВО–Норвеген» — отделение военной разведки абвера (разведывательное управление гитлеровского вермахта) в Норвегии до оккупации страны. — Прим. ред.
6
Центральный аэропорт, близ Осло.
7
Пассажирский морской порт в Осло.