старые тексты, но мы ограничимся лишь приведенными цитатами.
Для лучшего понимания соответствий с индийской Махабхаратой, запомним суть повествования. Христос спускается в страшный ад, где томятся как грешники, так и невинные люди, увлеченные туда дьяволом. Христос крушит стены ада и выводит людей на свет. Образ сошествия Христа во ад и вызволения им людского рода из власти дьявола был очень популярен в средневековой иконографии. Он постоянно изображается на православных иконах «Воскресение Христово». В качестве примеров приведем две старинные русские иконы, также западноевропейскую гравюру А. Дюрера, рис. 1.132, рис. 1.133, рис. 1.134. На рис. 1.135 показан старинный рельеф «Сошествие во Ад» (Англия, якобы XV век).
Оказывается, христианское СОШЕСТВИЕ ВО АД С БУКВАЛЬНОЙ ТОЧНОСТЬЮ ОТРАЖЕНО И В МАХАБХАРАТЕ. А именно, после своего вознесения на небо Юдхиштхира («Иудейский-Христос») ПОСЕЩАЕТ АД. Его сопровождает «вестник богов». Зрелище ада потрясает Юдхиштхиру, особенно когда он узнает, что тут томятся благородные люди, не совершавшие в своей жизни ничего плохого. Разгневанный Юдхиштхира прогоняет вестника, посылая его за богами. Боги НЕМЕДЛЕННО являются по требованию Юдхиштхиры. И в тот же момент ад «исчезает», и все его пленники оказываются на свободе. Перед нами почти дословное воспроизведение христианского повествования о сошествии Христа в ад и освобождении грешников.
Интересно, что объемы двух текстов — европейского «Сошествия Иисуса в ад» в изложении Никодима и индийского «Сошествия Юдхиштхиры в ад» по Махабхарате — примерно одинаковы. И тот и другой занимает несколько листов.
Бегло пройдемся теперь по индийской главе «Созерцание Юдхиштхирой ада». Сначала описывается длительное путешествие Юдхиштхиры по ужасным тропам ада.
«Впереди шел ВЕСТНИК БОГОВ, а позади — раджа (Юдхиштхира —
«Пораженный невыносимым зловонием, Юдхиштхира смутился и, не выдержав сердцем, повернул обратно. Когда возвращаться задумал праведный, тяжким уныньем гонимый, СКОРБНЫЕ ВОЗГЛАСЫ ОТОВСЮДУ РАЗДАЛИСЬ: „Эй, эй… благородный Пандава, милосердия ради с нами побудь хоть мгновенье! ТВОЙ ПРИХОД И ПРЕЧИСТОЕ ВЕЯНЬЕ… БЛАГОУХАННОЕ ТВОЕ ПРИШЕСТВИЕ, ОТЕЦ НАШ, ПРИНЕСЛО НАМ СЧАСТЬЕ… Когда ты здесь пребываешь, каурава, не томит нас возмездье!“ Такие разные слова в воздухе жалобно звучали в той стране… Слушая вопли „Увы!“ (все) эти жалкие стоны, сострадательный Юдхиштхира стоял пораженный… Не постигая тех слов, Юдхиштхира, сын Дхармы молвил: „Кто вы? Здесь пребываете по какой причине?“ На эти слова со всех сторон отвечали: „Я Карна! Я Бхимасена, Арджуна!“ — так (раздавалось), владыка: Я Сахадэва! Накула! Я Дхриштадьюмна, Драупади! Сыны Драупади! — возгласы возникали» [77], т. 4, с. 536–537.
«Внимая этим словам… обдумывал раджа:… „За что в эту зловонную, наводящую ужас страну они попали? Неведомо мне, чтобы они, люди чистых дел, совершили злодейство“… На разные лады так раздумывал Юдхиштхира раджа; он был преисполнен страданья, горя, в смятении чувств размышляя. ВЕЛИКИЙ, ЧРЕЗМЕРНЫЙ ГНЕВ ОХВАТИЛ ЦАРЯ, сына Дхармы; (всех) богов, даже Дхарму, ПОРИЦАЛ ЮДХИШТХИРА. Невыносимым смрадом мучимый, посланнику богов он молвил: Убирайся к тем, чей ты вестник, (предстань) перед ними, а я не пойду, я здесь останусь!.. И тот отправился к ним» [77], т. 4, с. 537–538.
«Простоял лишь мгновенье сын Притхи, Юдхиштхира, праведный раджа, И ЯВИЛИСЬ ТУДА, КАУРАВА, БОГИ ПОД ВОДИТЕЛЬСТВОМ ШАКРЫ… ТОГДА ЗАСИЯЛИ ТЕЛА, ОЧИЩЕННЫЕ ПОЗНАНЬЕМ, ДЕЛАМИ, ТОГДА, ПО ПРИХОДЕ БОГОВ, ТЬМА РАССЕЯЛАСЬ, РАДЖА! ТАМ ИСЧЕЗЛИ КАЗНИ ЗЛОДЕЕВ, (ЖЕЛЕЗНЫЕ) СКАЛЫ, СТРЕМИТЕЛЬНАЯ РЕКА, ДЕРЕВЬЯ ПЫТОК — ШАЛМАЛИ, КРОВАВЫЕ ЧАНЫ, ВЕРШИНЫ ИСЧЕЗЛИ, ЛЕСА, НАВОДЯЩИЕ УЖАС, РАСТЕРЗАННЫЕ ТЕЛА, ВАЛЯВШИЕСЯ ПОВСЮДУ. И убедился раджа кауравов (Юдхиштхира = Христос —
«Тогда всеблаженный владыка сур, Шакра (Бог-Отец —