-- Удачно же ты их прихватил, - пошутил король. Настроение его явно улучшалось.
-- Они всегда со мной, - Велиамор поднялся и взял склянку. - Теперь я осмотрю королеву. С твоего позволения.
Маг поклонился и вышел. Теодор не стал следовать за ним. Он в очередной раз задумался о судьбе семьи и Вандершира. В комнате все еще витал свежий запах целебного снадобья, но действие его ослабевало.
Маг вошел в королевские покои. Около королевы неотлучно дежурила одна из горничных. Она сидела в стороне за работой. Мужчина не возражал против ее присутствия. На большой кровати, скрытая пологом, лежала Виржиния. Она ровно дышала, но не просыпалась со дня покушения. За это время женщина очень похудела и стала еще бледнее. Велиамор осмотрел следы на шее и покачал головой, в очередной раз пожалев, что не наведался в столицу, когда проезжал через Вандершир осенью.
Маг сел рядом с королевой и аккуратно втер ей в кожу на висках и на запястьях лекарство. Горничная с любопытством следила за действиями гостя. Он вынул из сумки книгу и начал тихо читать на непонятном ей языке. Девушке показалось, что по комнате распространяется тепло, но не жар от камина, а летнее, освежающее и согревающее одновременно. Словно в летний вечер открыли окно в цветущий сад. Горничная не заметила, как закрыла глаза и уснула крепким сном.
К графу Велиамор вошел уже на рассвете и попросил солдат оставить его одного. Конвой вышел и встал за дверью. Маг приблизился к кровати больного. Кристиан выглядел лучше, чем прежде, но все еще едва дышал и был бледнее постели на которой лежал. Маг откинул простыню до пояса и смазал зельем рану Кристиана, а потом свою на запястье. Она уже немного затянулась, но повязка насквозь пропиталась кровью. Оставшееся зелье он плотно запечатал, и склянка исчезла в складках его плаща.
-- Внимательно следите за больным, - начал маг, когда охрана вернулась в комнату. - Если появятся какие-то изменения, сразу же зовите меня.
Получив утвердительный ответ, Велиамор опять накрыл Кристиана и вышел. Король уже ушел, и он смог, наконец, отдохнуть. Не раздеваясь, он лег на кровать и закрыл глаза.
Глава пятая
-- Я не понимаю, вы решили свести меня в могилу? - высокий худощавый мужчина стоял, опираясь кулаками в крышку стола. Голос его был угрожающе тихим и спокойным. Лицо и фигуру скрывал длинный черный плащ с капюшоном, опущенным на лицо. За длинным столом, опустив головы, сидели двое в таких же плащах.
-- Граф во дворце. Вы знаете об этом? - продолжал он. Голос его был низким и немного хриплым. На правой руке, между костяшками указательного и среднего пальцев тянулся шрам, уходя в складки рукава.
-- Нет, - ответил сидящий по левую руку молодой мужчина. - Об этом еще неизвестно при дворе.
Он поднял голову и посмотрел на стоявшего. Огромную комнату освещал только камин за спиной старшего мужчины, поэтому лицо его всегда оставалось в тени, даже когда он откинул капюшон.
-- Конечно, откуда им знать. Он прибыл шесть часов назад, - недовольство в его голосе росло. - А следом прибыл Велиамор.
-- Я ожидала этого, - подала голос девушка сидевшая по правую руку. - Он не сможет помешать нам, слишком поздно.
-- Твой оптимизм, моя дорогая, вдохновляет. Но не стоит недооценивать белого мага, - мужчина отошел к огню. - У меня к тебе другой вопрос. Почему Яновский до сих пор жив? Какой приказ ты получила?
Девушка молчала.
-- Я дал четкие указания. Ответь мне, почему ты не покончила с ним, почему он во дворце? - мужчина обошел стул, на котором она сидела и, взяв девушку за волосы на затылке, развернул лицом к себе.
-- Я посчитала, что убивать его опасно. Наш план могут раскрыть, - проговорила она, слегка поморщившись от резкой боли. Теперь, когда огонь камина освещал ее лицо, можно было четко разглядеть юное лицо фрейлины принцессы.
-- Об этом не беспокойся, моя милая, - мужчина сильней сжал кулак с рыжими волосами. Ева напряглась, но не проронила ни звука, хотя боль была достаточно сильной. Сидящий напротив молодой мужчина не вмешивался, молча наблюдая за происходящим.
-- Я позаботилась, чтоб он не смог помешать нам. Теперь он не просто человек, я наложила на него заклятие. Очень скоро он перейдет на сторону тьмы, - девушка потерла затылок, когда ее отпустили.
-- Зачем нам это? Было бы намного проще, если бы он был мертв, - мужчина вернулся к камину. - Еще раз повторяю вопрос: зачем ты оставила ему жизнь? Если ты пожалела смертного или, к этому варианту я склоняюсь, неравнодушна к нему... - он отрицательно покачал головой и осуждающе цокнул языком. - В этом случае я вынужден буду принять меры. Черный маг, познавший светлые чувства, оказывается в опасности. В моих силах оградить тебя от этой опасности. Недаром же твой отец поручил мне опекать тебя.
-- Вы ошибаетесь. Я думала только о деле, - голос фрейлины был ровным, даже если она и волновалась, этого невозможно было заметить. Создавалось впечатление, что она вообще неспособна на какие-либо эмоции, настолько холодным и непроницаемым было ее лицо. Молодой человек не переставал удивляться ее самообладанию. Ева восхищала его, к тому же она была неземной красавицей, не утратившей шарма и очарования, даже когда ее держали за волосы и отчитывали.
-- Словно мне недостаточно безголовых рэи, которые вместо принца убили королеву, - старший говорил, опираясь на каминную полку. - Если дела пойдут так и дальше, мне нечего будет делать в столице. Я соберу свои вещи и отправлюсь за море. Возможно, там мои знания пригодятся, стану аптекарем, заведу гарем.
-- Королева жива, мой господин, - произнесла Ева. - А воля принца слишком сильна, чтоб рэи смогли приблизиться к нему. Он ничего не боится.
-- Мне нет дела до королевы! Виктор должен умереть, он слишком опасен! В нем проклятая кровь Валиуса Кальтбэрга, убившего немало таких как ты! - мужчина выходил из себя. Он кричал, и эхо разносилось по всему дому.
-- Есть еще одно затруднение, Митт мертв и наши северные подданные теперь без руководителя. Они могут начать раньше времени. - Ева, словно не замечая неистовства хозяина, продолжала подливать масло в огонь.
-- Пусть делают, что хотят. Шайка тупых головорезов. Максимум разорят пару деревень. Хотя был бы граф мертв, этого бы не случилось.
-- На севере это обычное дело. Можно списать их на Корделию, окажет нам последнюю услугу, - добавил молодой человек.
-- Истинно так, - кивнул хозяин дома, наигранно поклонившись.
-- Бери пример с юноши, - добавил он, повернувшись к Еве. - И позаботься об этом герое. Исправь свою ошибку!
Мужчина удалился, не удостоив собеседников даже взглядом, словно они были лишь насекомые, надоедавшие весь вечер.
-- Да, господин. - Ева не двигалась, пока за ним не захлопнулась дверь. Потом она