Тибальд посмотрел на Викторию. Она просто спала, казалось, уже не испытывая мучений.

  -- Ее надо переодеть в сухую сорочку, - посоветовал Бенедикт. - И дайте ей хоть какого-нибудь чая.

  -- Ты лекарь? - поразился принц, заметив перемены в состоянии жены. Сам княжич был мокрым от пота, словно жар был у него самого.

  -- Нет, принц, я маг, - ответил Бенедикт, не желая скрывать этого от собеседника.

  -- Слава Единому Богу, - прошептал Тибальд. - Сколько же тебе лет?

  -- Тринадцать, - ответил парень.

  -- Всего тринадцать, - поразился принц.

  -- Я знаю, Ваше Высочество, это мало, но я хочу помочь вам и принцессе.

  -- Как вовремя ты появился, - принц посмотрел на дверь. - Но тебе нельзя привлекать к себе внимания.

  -- Попросите, чтоб с принцессой посидел кто-нибудь из моей семьи, мама или мисс Эвлин, - предложил Бенедикт. - Тогда я смогу помочь ей, так чтоб никто не догадался.

  -- Я все устрою, - Тибальд положил ему руку на плечо. - Если спасешь ее и ребенка, я твой вечный должник.

  Парень смущенно улыбнулся и кивнул.

  -- Я постараюсь, - сказал он.

  Принц проводил его в северное крыло, где были гостевые комнаты, и вернулся к жене. По его приказу, горничные сменили постельное белье и переодели ее в сухую сорочку. После чего девушка вновь уснула, но теперь сон этот был ей на пользу.

  Нордэнд.

  4е. Третий весенний месяц.

  Власти города предоставили литиатам две комнаты в самой дорогой гостинице. Ранд на радостях повел их обедать в дом бывшего старосты, мистера Рэмо. Старик магов не испугался, а скорее наоборот, казалось, был очень рад познакомиться с ними. Хозяйка накрыла на стол и мужчины сели обедать.

  У приемного отца вандерширской принцессы был свой небольшой, но добротный домик. На первом этаже он открыл лавку, на втором были жилые комнаты. Но теперь лавку пришлось закрыть. Торговля остановилась, как и прочие сферы нормальной жизни государства. Все накопленное золото пошло на покупку припасов.

  -- Ну как там государственные дела? - спросил Рэмо, взглянув на Ранда. - Он у нас теперь большая шишка.

  Он похлопал парня по плечу. Бывший конюх поперхнулся.

  -- Оставь его, - миссис Рэмо налила гостям молока. Дочери помогали ей, с любопытством рассматривая незнакомцев. Им не верилось, что эти странные чужеземцы, которым на вид было немногим больше чем им самим, и вправду могучие волшебники.

  Литиаты больше были заинтересованы блюдами, щедро расставленными перед ними. Андор сразу определял, что сделано из мяса, и отдавал брату. Того совершенно не заботило, что он ест.

  -- Теперь мы укрепим город и дадим этим гадам отпор, - ответил Ранд, откашлявшись. - Пусть только сунутся.

  -- Да, да, - кивал Рэмо, попивая эль и глядя на магов.

  -- А что это, мистер Андор не любит курятину? - обеспокоенно поинтересовалась его жена, заметив предпочтения литиата.

  -- Они ж маги, миссис Рэмо, - усмехнулся Ранд. - Наверное, жаль им зверушек.

  -- Ох, а я и не знала, - женщина велела дочерям принести овощное рагу и свежей зелени.

  -- Ну, такой народ, - мистер Рэмо пожал плечами.

  Литиаты молчали, только переглядывались.

  -- Между прочим, это из-за тебя такой переполох, - обратился Даан к брату, но люди не слышали его, и не догадывались, что гости общаются между собой точно так же, как и они сами. - Эти звери все равно уже умерли. Мог бы и съесть. Это невежливо вот так пренебрегать угощением.

  -- Я не возражаю, ешь, что хочешь, - парировал Андор, кивком поблагодарив хозяйку за рагу и зелень. Та улыбнулась ему и села рядом с мужем, наблюдая за гостями.

  -- А вот мистер Даан ест, - заметила она.

  -- Ему зверей не жаль, - рассмеялся Рэмо.

  -- Какие ж это звери? - возмутилась его жена. - Это курятина.

  -- Это курятина, - пояснил Ранд, словно литиаты были глухими.

  -- Мне все равно, кто это был, - ответил ему Даан, одарив брата недобрым взглядом. Но тот беззаботно жевал свою траву, не обращая внимания на разговоры и насмешки.

  -- Андор понимает их язык, вот и не может их есть, - попытался объяснить литиат. - Они ему как родственники.

  Вандерширцы прыснули и покатились со смеху. Андор, нисколько не обидевшись, тоже улыбался. Даан только головой покачал.

  -- Простите их, - миссис Рэмо зашикала на мужа и конюха. - Извергов эдаких.

  -- И впрямь понимает язык зверей? - Марта набралась смелости и пристроилась за спиной матери.

  -- Ого, ты бы видела, какие штуки Даан показывал в мэрии, - усмехнулся Ранд, подмигнув миловидной девушке. - Ковер спалил.

  Андор громко рассмеялся, привлекая к себе внимание. Брат одарил его многозначительным взглядом, следом за которым последовала вся зелень с тарелки и вмиг оказалась у Андора на голове. Вандерширцы даже ахнуть не успели.

  -- Да, Велиамор таких штук не показывал нам за обедом, - Рэмо зашелся в беззвучном смехе. Ранд и девушки так и замерли, ожидая, что сделает с братом Андор. Миссис Рэмо испуганно прикрыла рот рукой.

  Но литиат виновато опустил голову и начал выбирать траву из длинных волос.

  -- Ладно, понял, вас лучше не задирать, - Ранд старался сдерживать смех.

  -- Простите, - произнес Даан, жалея о своей выходке.

  -- Да ладно, хорошо, что пирогом в него не запустил, - Рэмо, вдоволь насмеявшись, вытирал навернувшиеся слезы.

  Какое-то время все были заняты едой. Марта помогла Андору избавиться от петрушки. Он вернул ее в тарелку и тоже молча ел. Миссис Рэмо принесла слоеный пирог, настороженно поглядывая на Даана.

  -- А когда ваш друг приедет? - спросил Ранд, тоже взявшись за эль. - Ну тот, второй после Велиамора. Он тоже умеет делать такие штуки с огнем?

  -- Его зовут Кайна, - ответил Даан, не глядя на брата. - Не знаю, когда он приедет.

  -- Никто из нас не может того, что Даан, - продолжил Андор. - Мы просто хотели склонить ваших правителей на нашу сторону.

  -- Военная хитрость, - хмыкнул Рэмо одобрительно. - Этих тюфяков иначе не расшевелить. Они думали, что до нас все равно дело не дойдет. Мы тут на отшибе, почти на самой границе.

  -- А что передал им Велиамор, и куда он отправился? - спросил Даан, уже давно

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату