вдоль мыса Горн.

Переход омрачали нелепые ссоры между вечно хнычущим хирургом, сварливым старшим матросом и пьянчугой-стюардом. Джеймсу Бруку непрестанно докучали идиотской болтовней о бидонах, больном коке, гвоздях, кошках и линях, наветами и спорами из-за старшинства и полномочий - бесконечной вереницей вопросов, которые помогли ему понять истинную цену власти. Он всех отсылал к капитану. Спал плохо, час за часом мерил шагами палубу, смотрел на звезды и следил за фосфоресцирующими волнами. Однажды в открытом море увидел северное сияние, которого не бывает над Тихим океаном: корабль шел среди багряно-синих гребней в столбе яркого света, паруса окрашивались розовым, трепеща под бризом, и, подобно комете, шхуна оставляла позади длинный светлый след. А в другой раз, оставшись ночью один, Джеймс увидел то, что доводится наблюдать лишь немногим: легендарный Зеленый свет южных морей. Вначале все небо залила бледная молочная зелень, а затем изумрудная пыль, которая, постепенно став ярко-зеленой, отразилась в каждой вещи и омыла весь мир - этот тонкий и чистый оттенок мог бы напомнить Джеймсу молодой плющ под дождем, цвет чьих-то глаз, но так ничего и не воскресил в памяти, показавшись, скорее, чем-то диковинным, нежели вековечным. Говорят, тот, кто видит Зеленый свет, постигает собственную природу. Джеймс Брук, гордый и вспыльчивый, скептичный и великодушный; щедрая натура, всегда готовая прощать и склонная пересматривать собственные суждения; фантазер с большой силой воли, умеющий мечтать и переносить безмерные тяготы; пристрастившийся к утилитаризму идеалист; решительный либо изысканно учтивый, расчетливый или безрассудный - в зависимости от минутного порыва или того удовольствия, с каким он рассматривал каждую из своих бесчисленных граней.

— Да вы сами на месте во всем разберетесь, мистер Брук. Главное, пейте тодди - очень помогает при малярии[13].

Сэр Сэмюэл Джордж Бонэм, губернатор Стрейт-Сетлментса[14], был полосатым, как зебра. Джеймс - тоже, впрочем, как и вся комната, куда сквозь пластинки жалюзи проникало солнце, покрывая светлыми полосами лакированную красную мебель, соломенные циновки и тиковые канапе.

«Роялист» добрался до Сингапура в мае. Корабль нуждался в ремонте, и Джеймсу тоже необходимо было отдохнуть. Городу исполнилось двадцать лет. Несмотря на дождевую сырость, затхлый запах плесени и водостоков, который в наши дни перебивают предательски нежные дезинфицирующие средства с синтетическим ароматом роз, Сингапур уже был уютным и светским. Его политика определялась не только в факториях, но и на Паданге - в тот час, когда на прогулку в Скэндал-Пойнт выходило все западное общество, чтобы посплетничать, прикрываясь небольшими веерами из рисовой соломки. Не прошло и недели, как Брук стал центром и средоточием «Всего С'пура»: не прошло и двух месяцев, как он начал будить желания и вызывать бури страстей.

— Как жаль, что вы нас покидаете. Вам будет очень не хватать наших приемов. Какой маршрут вы намерены избрать?

— Я подумывал о северо-восточной оконечности Борнео. Отправиться сначала к Маруду, а в период юго-восточных муссонов совершить экскурсию в глубь острова до озера Кинабалу.

Мгновенно перескочив из полосы тени в полосу света, три подбородка сэра Сэмюэла опустились на его белый галстук, будто на диван.

— Кинабалу - это не озеро, мистер Брук, а гора.

— Ах, Ваше превосходительство, прошу прощения, что принял Пирей за человека, - со смехом сказал Джеймс.

— Пустяки. А вы не хотите посетить западную часть Борнео? Например, Саравак?

Слуга бесшумно отодвинул стоявшую в центре низкого стола вазу с плюмериями и поставил на ее место поднос с фруктами. Там были манго в форме островков, зеленые мангостаны, похожие на картофель сапо, пурпурные рамбутаны с длинными мягкими рожками и напоминающие крошечных ящеров салаки.

— Саравак?.. Право же, нет... Не понимаю...

— Весьма интересная страна. Интересная и опасная. Принадлежит султану Брунея... Между прочим, этот правитель склонен идти нам навстречу... Мы уже в долгу перед ним за одну услугу - конечно, незначительную, но все же требующую официальной благодарности.

Тут сэр Сэмюэл Джордж Бонэм счел уместным объясниться подробнее. Он рассказал, что берега Саравака кишат малайскими, китайскими и, особенно, даякскими пиратами. Последние, сидя в засаде в устьях рек, неожиданно нападают в своих легких гребных лодках на большие джонки, груженные камфарой, гнездами ласточек, перцем и перьями зимородка. Захват и торговля невольниками, разумеется, составляют часть их жизненного уклада, и вместо того чтоб бороться, султан предпочел заключить с пиратами сделку, взимая дань за добычу. Так, раджа муда Хассим[15], племянник султана, очевидно, жаждет вступить с британцами в союз против Голландии, у которой рассчитывает найти поддержку коалиция крупных малайских семейств и мятежных даякских племен. Судьба оказалась благосклонна к Хассиму, когда в прошлом году сел на мель в устье Саравака [16] британский торговый корабль. Раджа муда Хассим принял у себя экипаж и - уникальнейшее событие в истории региона - очень хорошо с ним обошелся, а затем возвратил за собственный счет в Сингапур.

— Мне кажется, вы, мистер Брук, как никто другой, подходите для того, чтобы с изяществом передать радже муде Хассиму нашу дипломатическую благодарность и подарок от Торговой палаты. Сейчас он проживает в Кучинге. И... возможно, неплохо бы также выяснить, какие возможности перед нами открываются...

Джеймс поклонился:

— Я чрезвычайно польщен тем доверием, которое ваше превосходительство мне оказывает, и сделаю все, что в моих силах, дабы его оправдать.

Сэр Сэмюэл мысленно вздохнул с огромным облегчением: отправлять людей с поручениями на Борнео было крайне тяжело. Наверное, он все же испытал угрызения и счел необходимым точнее обрисовать ситуацию:

— Я не скрываю от вас, что она ненадежная. Честно говоря, торговать с портами Борнео и архипелага Сулу, как выяснилось, затруднительно даже для европейских кораблей. Случается, например, что проходящих через Салаванский пролив купцов... гм... вырезают пиратские эскадры. И потом... есть ведь охотники за головами, не так ли?.. В общем, следует соблюдать осторожность.

— Разумеется, ваше превосходительство.

Итак, Джеймс согласился. Разве он не говорил несколько месяцев назад, что готов взяться за любое подвернувшееся дело, лишь бы преподать голландцам урок в азиатских морях? То был настоящий крестовый поход.

— Благодарю вас, мистер Брук. Канцелярия подготовит все необходимое.

Затем, провожая уже переступившего порог гостя, сэр Сэмюэл добавил:

— И не забывайте про тодди, мистер Брук...

27 июля «Роялист» вышел из Сингапура и взял курс на Кучинг. Путь был недальний, да к тому же переход замедляли порывистый ветер и, главное, ошибочные карты с отклонениями более семидесяти пяти миль. Заложив руки за голову, Джеймс лежал на койке и мечтал о Борнео. В древности до его берегов добрались китайская и индийская цивилизации, затем на острове водворились исламские захватчики, а с XVI века прибрежные районы разделили между собой несколько малайских султанатов. Важнейшим из них, без сомнения, был Бруней, повелевавший всем северным побережьем - от архипелага Сулу на юге Филиппин до узкого пролива, отделяющего Борнео от полуострова Малакка, - огромной территорией, граничащей на юге с массивом Батутибан и включающей Саравак.

Вечером 5 августа корабль пристал к Таланг-Талангу - крошечному островку, где не было ничего, кроме песка и откладывающих в нем яйца морских черепах. Весь песчаный берег заполонили служившие радже муде Хассиму сборщики этих яиц, которые рылись в гальке, складывая в корзины большие тусклые шары. Худые, просоленные и обветренные сборщики напоминали облепленные ветошью виноградные лозы. Они тотчас приблизились к европейцам и, полные любопытства, робко посмеивались, толкая друг друга локтями.

Вы читаете БЕЛЫЕ РАДЖИ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату