73

Чичисбей, исполняющий обязанности не на постоянной основе, (ит.)

74

Прокурист - доверенное лицо предприятия, имеющее полномочия (прокуру) на совершение различных сделок с сохранением права контроля за их исполнением со стороны собственника предприятия

75

Фрителли - разновидность сладкой выпечки, нечто среднее между обжаренными пирожками и оладьями с припеком

76

Лацци - короткие сценки буффонного характера, различные трюки, шутки, остроты; один из важных элементов итальянской комедии дель арте. Исполнялись обычно актёрами в ролях слуг

77

Фацеция - небольшой шуточный рассказ, в котором идет речь о каком-нибудь забавном приключении, смешной выходке

78

Скудо - итальянская золотая монета с изображением гербового щита, обращалась в ХVI- ХVIII вв

79

Матерь скорбящая (лат.)

80

Златка - жук с блестящей металлической окраской

81

Дельфин-косатка (ит.)

82

Ежедневные (лат.)

83

Третья стадия развития заболевания (терция) (лат.)

84

Четвертая (летальная) стадия развития заболевания (кварта) (лат.)

85

Пернициозный - характеризующийся тяжелым злокачественным течением (лат.)

86

Дама - шелковая узорчатая ткань

87

Хлороз (от греч. сккгтз - бледно-зеленый) ~ устаревшее название некоторых форм железодефицитной анемии

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату