правления Людовика XIV один из самых могущественных и богатых людей Франции.
165
Салад - разновидность шлема.
166
Консьержери - бывший королевский замок и тюрьма на парижском острове Сите, недалеко от собора Парижской Богоматери.
167
Вероятно, Барбье. - Прим. авт.
168
Святитель Лев I Великий (390 - 461) - папа римский в 440 - 461 гг.
169
Секретные духи, якобы приманивающие рыбу, которыми моряки натирали себе ноги.
170
«Господи, отверзи уста мои» (лат.). Строка из «Miserere», переложения 50-го псалма.
171
«Помилуй меня, Боже...» (лат.).
172
«Ла-Вуазен», прозвище Катрин Монвуазен (1640 - 1680) - французской авантюристки и предполагаемой ведьмы. Ла-Вуазен была сожжена на Гревской площади по обвинению в колдовстве.
173
Манчини - итальянская семья, достигшая большого влияния благодаря свойству с кардиналом Мазарини.
Олимпия Манчини, графиня де Суассон (1637 - 1708) - племянница кардинала Мазарини, известная бурной жизнью при французском дворе.
Генриетта Анна Стюарт (1644 - 1670) - герцогиня Орлеанская, младшая дочь Карла I Стюарта и Генриетты Марии Французской.
Маркиза де Монтеспан, Франсуаза Атенаис де Рошешуар-Монтемар (1641 -1707) - официальная фаворитка Людовика XIV.
Дело о ядах - кампания по охоте на ведьм и отравительниц, будоражившая двор Людовика XIV в 1675 - 1682 гг. Ее подоплекой была закулисная борьба военного министра Лувуа с первым министром Кольбером. Инициатором дела о версальских отравительницах выступил шеф парижской полиции Габриэль Никола де ла Рейни.
174
Люксембург, Франсуа-Анри де Монморанси-Бутвиль (1628 -1695) - один из самых успешных французских полководцев старого режима, маршал Франции (1675).
Месье - титул представителя королевского дома Франции при старом режиме, давался родному брату короля, следующему за ним по старшинству.
175
«Славься, Царица» (лат.). Богородичный антифон - песнопение в честь девы Марии.
176
Трагедия «Ченчи» была написана Перси Биши Шелли в 1819 г.
177
Нянька из местных. - Прим. Автора.