показалось, что он целился прямо мне в голову, и через мгновение моя голова будет снесена с плеч. Но этого не произошло.
Наоборот, я увидел Клюгера, падающего на пол, с дырой возле левого глаза, и у меня вдруг возникло чувство, что умер не Майк Клюгер, а Майк Фаррел. Впервые я по-настоящему почувствовал себя Клюгером.
Тело Клюгера упало на бок. Ощущая дрожь во всем теле, я произнес про себя: «Все! Конец!»
Вдруг откуда-то сбоку донесся тонкий голос Вальтера Арндта:
— Брось пистолет, Фаррел, или я воткну нож ей в шею!
Я повернул голову и увидел, что Вальтер стоит за креслом Дианы, прижимая к ее шее нож, которым он убил Эдвардса. Мои пальцы разжались, и пистолет упал на пол.
— Теперь толкни его сюда, — приказал он.
Я подтолкнул, и когда пистолет оказался около его ног, Вальтер поднял сто.
— Если бы я был поумнее, то прикончил бы тебя сразу же после Эдвардса, — сказал он. — Я недооценил тебя, Фаррел, считал сосунком! У тебя, должно быть, все время был пистолет, а я даже не обыскал. — Он засмеялся. — Хочешь знать, кто оказался настоящим козлом отпущения? Это — я! И ты сделал это, сначала настраивая Арлину против Клюгера. Потом ты воздействовал на меня, так, что Клюгер оказался на твоей стороне. И я позволил тебе это! — Он с недоверием покачал головой. — И что же осталось мне? Ничего! Арлина мертва. Из-за твоей глупой болтовня получилось так, что я сам застрелил ее. Игорный дом и все остальное пропали. А еще эти О’Брайен и Эдвардс.
Казалось, в его глазах стояло болото.
— Мне ничего не осталось, кроме мести, Фаррел! Ты считаешь, что я сейчас застрелю тебя?
— Верно, — ответил я.
— Ошибаешься! — он улыбнулся. — Я следил за тобой и этой женщиной. И чувствую, что вас что-то связывает, что-то необычное, ведь она слепа. Так что у меня есть сюрприз для тебя, Фаррел! Я позволю тебе следить за тем, как нож будет медленно входить в ее шею, не глубже дюйма в секунду!
В его глазах появился странный блеск.
— Ты же не будешь спокойно стоять, Фаррел, когда она начнет кричать, — сказал он. — Ты попытаешься прыгнуть на меня, и вот тогда я с удовольствием всажу в тебя пулю…
Я понимал — он не остановится, но у меня был выбор. И поэтому я пошел на него сразу же, не дав договорить.
Я знал, что это глупо, так как расстояние между нами было чересчур велико, почти десять футов, но я не мог спокойно смотреть, как он будет мучить Диану.
Глаза его блестели, но он не стрелял, видимо, прикидывал мою скорость и наиболее удобное расстояние для выстрела.
Когда я был уже в трех футах от него, то увидел, как его палец нажимает курок, и услышал звук выстрела. «Огня нет, — удивился я, — и боли…»
Когда я прыгнул, он дернул рукой и снова выстрелил. На этот раз я увидел пламя, но тут же мое тело ударило его в грудь, и мы оба оказались на полу. Арндт был подо мной, я обеими руками вцепился в его горло, стараясь как можно скорее задушить его.
Через несколько секунд я почувствовал, что тело Арндта обмякло. Мои руки ослабли, я привстал на колени. И лишь в этот момент я заметил в его голове дыру от пули.
Не торопясь, я поднялся на ноги и увидел лейтенанта Кромби, стоящего на пороге с пистолетом в руке. Он улыбался.
— Лейтенант!? — закричала Диана.
— Конечно, я здесь, дорогая, — теплым голосом сказал Кромби.
— Слава Богу! — она облегченно расслабилась в кресле, и счастливая улыбка появилась на ее лице. Секунд через десять Диана спросила:
— Майк?
— Со мной все в порядке, — ответил я.
— Это отлично, — пробормотала она. — Я бы очень страдала, если бы тебя убили после того, как мы позволили тебе вмешаться в это дело.
— Мы? — закричал я.
— Артур, то есть лейтенант Кромби, и я! — Ее щеки покраснели. — Я позвонила ему сразу же, как только ты ушел, чтобы встретиться с Джанис О’Брайен. Кромби решил, что это изумительная возможность использовать тебя, чтобы найти бриллианты и поймать в ловушку настоящего Майка Клюгера!
— Он этого добился, — сказал я, глядя на неподвижно стоящего Кромби.
— Лейтенант сказал, что мы будем контролировать каждый твой шаг, — добавила Диана.
Я на секунду закрыл глаза.
— Теперь мне понятно, вы не случайно оказались в баре Хагана через пару минут после ухода Джанис О’Брайен? Но не могу взять в толк, если Джанис была убита в три тридцать, почему вы не допросили меня до десяти часов?
— Мы считали, что вам надо немного поспать, Фаррел, — серьезно сказал он. — Не было нужды мешать вам.
— Какое благородство! — простонал я. — А потом гениальный лейтенант удивляется, почему семь лет тюрьмы так благотворно подействовали на Майка Клюгера!
— Я подумал, что это чертовски забавно, — сказал он. — Но теперь вы выглядите озабоченным!
Я посмотрел на сияющее лицо Дианы и с трудом преодолел желание щелкнуть ее по носу.
— Значит, ты нашла себе компаньона сразу же после моего ухода, — с горечью сказал я. — И вместе дурачили меня как только могли!
— Диана позвонила мне и сказала, что вы ушли взбешенным, — пояснил Кромби. — Тогда я ответил: «Отлично! Дайте мне знать, как только он вернется». Через пятнадцать минут после того, как она повесила трубку, Клюгер, Дейдра…
— Я предпочла бы, чтобы ее называли Арлиной Грей, — сказала Диана.
— …Арлина Грей и Арндт вошли в дом, — продолжал Кромби. — Мужчины отправились за алмазами и оставили девушку присматривать, чтобы Диана не воспользовалась телефоном.
— Между прочим, Фаррел, где они нашли вас?
— Я оказался гением, нашедшим алмазы. И Крис Эдвардс оказался за моей спиной с пистолетом в руках, — ответил я. — Потом появились эти двое. Арндт заколол ножом Эдвардса, и они привезли меня обратно сюда.
— Это и был тот взорванный ад, которого вы хотели, — хмыкнул он. — Вы ведь сделали дикое предложение Лону Стерну и Сонни Весту? Сказали, что один из них или Крис Эдвардс убил Джанис О’Брайен, и вы хотите рассчитаться с убийцей.
— Верно! — воскликнул я. — Они должны быть здесь в четыре часа ровно! — Я взглянул на часы и увидел, что уже больше пяти. — Что случилось?
— Эти двое не доверяют даже друг другу, — сказал Кромби, усмехаясь. — Поэтому они не поверили и вам. Они решили секретно побеседовать в «Голубом гусе» с Эдвардсом до визита сюда. Когда они нашли его тело, то решили, что его убили вы и сразу позвонили мне.
— Рад, что они не причастны к убийству Джанис, — сказал я. — Вы все отлично сделали, заставив меня шагать по острию бритвы.
— Но я спас вашу жизнь, Фаррел, — возразил он.
— Да, — согласился я. — Однако я просто возмущен тем, как чертовски хитро вы все это сделали!
Следующим вечером, в семь часов зазвонил телефон. Я поднял трубку.
— Кромби, — произнес голос лейтенанта. — Как дела в доме, Фаррел?
— Просто отлично, — сказал я. — Утром хорошо потрудилась уборщица, так что не осталось ни единого следа крови.
— О, прекрасно, — ответил он. — Я хотел бы попросить вас присмотреть за домом, пока Диана отсутствует. Через десять дней у нее последняя операция, и я счел полезным, чтобы она на эти дни сменила обстановку. Особенно после вчерашних событий.
— Вы говорите так, словно уже стали ее мужем, — сказал я.