– Это было вчера, – сказал я. – Сегодня утром меня уволили.
Она вскочила, дрожа от ярости.
– Что?
– Касплин сказал, что убийство Кендалла отвлекло Донну Альберту от мыслей о собаке. Поэтому во мне нет необходимости.
– Почему вы не сказала мне об этом сразу?
– Вы просто не дали мне такой возможности, дорогая, – кротко заметил я. – К тому же я был так занят, восхищаясь вашими великолепными ногами!
Она вскочила, дрожа от ярости.
– Вы думаете, это так смешно, мистер Бойд! – она почти задыхалась. – Вы сделали из меня посмешище!
– Я же не знал, что вы пришли ко мне, чтобы рассказать о собаке и Марго Линн. Я решил, что вы клюнули на мою чертовски привлекательную внешность.
Она с ненавистью смотрела на меня, в ее дыхании появилось что-то шипящее. Я сделал то, чего делать не следовало, – встал и подошел к ней. Неожиданно она подняла правую руку и врезала мне по лицу. Судя по звуку и ощущениям, моя голова раскололась надвое. Пока я приходил в себя, Хелен Милз выбежала из комнаты.
Марго Лини открыла дверь своей квартиры и пригласила меня войти. На ней была короткая туника черного шелка и узкие брюки. Эффект был просто потрясающим. В углу гостиной около сверкающего бара стояла дорогая аппаратура. Звучала музыка. Тема была выбрана неплохо – что-то вроде «наслаждающихся друг другом любовников». Саксофон уже задыхался в истоме. Это создавало соответствующее настроение. Я вопросительно посмотрел на Марго.
– Выпьете что-нибудь? – спросила она своим вибрирующим голосом, очень подходившим к музыкальной теме.
Я начал нервничать.
– Виски со льдом.
– Устраивайтесь поудобнее, мистер Бойд, – она показала на большую софу.
– Лучше – Дэнни, – поправил я ее.
Она приготовила напитки, принесла их к софе и села рядом со мной. Впрочем, не очень близко.
– Значит, вы частный детектив, Дэнни, – непринужденно сказала она. – Я слышала, как о вас говорил сегодня днем Касплин. В основном, он употреблял короткие слова.
– Он и сам коротышка, – пробурчал я.
Марго улыбнулась и отхлебнула виски.
– Не нашли того, кто убил собаку?
– Вы могли бы поинтересоваться об этом по телефону. Заодно сэкономили бы виски.
– Судя по словам Касплина, вы слишком высоко себя цените, – медленно проговорила она.
– Об этом следует судить по дополнительным льготам, – сказал я.
– Этот лейтенант Чейз… – она немного помолчала. – Его трудно в чем-то убедить… Он считает, что я убила Пола Кендалла.
– А разве не вы?
Ее большие темные глаза изучающе уставились на меня, затем она покачала головой.
– Нет. Но не в этом дело. Он сделал этот вывод, захлебнувшись в той грязи, которую вылили на меня такие, как Хелен Милз и наша великая примадонна.
– Этого маловато для обвинения.
– У меня нет алиби – я думаю, это не поможет мне?
Ее пальцы нежно коснулись моей руки.
– Я расспросила о вас, Дэнни. У вас неплохая репутация. Именно вы сейчас мне нужны.
– Чтобы вас не подозревал Чейз?
– Единственное, что можно сделать, найти настоящего убийцу. Как насчет этого?
– Существует такая небольшая деталь, – сказал я. – Деньги.
– Сколько?
– А сколько стоит избавиться от крючка лейтенанта Чейза?
Она уныло улыбнулась.
– Вы упрямый человек, когда доходит до дела, Дэнни Бойд. Скажем, тысяча сейчас и еще тысяча в конце.
– Исходя из суммы, которую заплатил мне Касплин, это дает вам четыре дня моего времени, – сказал я и хмыкнул. – Но, как я уже намекал, вы можете рассчитывать на определенные льготы.
– Возможно, вы тоже, – мягко сказала она.