Энтузиазм мисс Томплинсон явно пошел на убыль.
– Вы хотите сказать… Вы хотите сказать, что подозреваемые, это мы?
– Нет, конечно. Разговор идет о двух мужчинах. И я обязан выложить вам факты, которые их обвиняют, несмотря на моральные мучения, которые придется вам испытать.
Мисс Баннистер вскинула голову и спокойно промолвила:
– Продолжайте, лейтенант, прошу вас.
– Да, – твердо заявила мисс Томплинсон, сжимая челюсти. – Скажите нам все!
– Вы должны понять, все, что я вам скажу – правда. Все было профильтровано, проанализировано и подтверждено множеством свидетелей. Я несколько раз проверил все до мелочей.
– Мы понимаем, – холодно проронила мисс Томплинсон.
– Надеюсь. В этом колледже находится, что вполне естественно, подавляющее большинство женского пола. Помимо женского персонала колледжа имеются пятьдесят учениц. Для них, по их собственным признаниям, только двое мужчин котировались как возможные любовники из четырех преподавателей мужского пола. Это мистер Пирс и мистер Дикс.
– Отвратительно! – возмутилась мисс Томплинсон. – Если бы я только знала, что в колледже царствует такое направление умов, я бы проследила, чтобы они больше сил затрачивали на волейбол и другие виды спорта. Только спорт мог изгнать из их голов такие грязные намерения.
Она на секунду умолкла, чтобы перевести дыхание, и я, воспользовавшись этим, продолжил:
– Такова ситуация. Что же касается двух молодых девушек-жертв, то факты говорят за то, что они затеяли нечто вроде игры. Игра состояла в том, кто из них в течение недели получит большее количество свиданий с обоими мужчинами. Их похождения служили даже поводом для споров у остальных девиц.
– Какой абсурд! – взорвалась мисс Томплинсон.
– Вы ведь не можете заставить нас поверить в эту чушь, – горестно вымолвила мисс Баннистер.
Я ждал этих возражений.
– Вспомните, что я вам сказал в начале разговора. И пожалуйста, слушайте меня более внимательно. Это важно для всех заинтересованных лиц. Оба мужчины ничего другого и не желали, как отвечать на притязания учениц, и поскольку, они находились среди множества пленительных особ, то у них был большой выбор.
– Я не вынесу этого, – простонала мисс Баннистер.
– Боюсь, что вам придется выслушать до конца. Я не для того пригласил вас сюда и рассказал обо всем этом, чтобы вы, недослушав меня, ушли. Вернемся к трагическому вечеру… Ко вчерашнему вечеру. У меня сложилось впечатление, что мисс Крег стала угрожать одному из этих мужчин. Чем угрожала, я не знаю, всегда можно предположить несколько гипотез. Но это должна быть страшная угроза. Из-за чепухи ее бы не убили. И я думаю, что, убив маленькую Крег, он прекрасно понимал, что ее близкий друг, ее партнерша по игре со свиданиями, может быть в курсе всех угроз, направленных против него. Он понял необходимость убийства и подруги, чтобы помешать полиции раскрыть дело.
Мисс Томплинсон уже почти не сидела в кресле.
– Вы не смеете обвинять в этом Дикса, – бормотала она. – Я не могу поверить в то, что мой дорогой Август мог так обманывать меня.
Мисс Баннистер показала себя более агрессивной персоной.
– Вы считаете себя большим шутником, лейтенант? Вам что, доставляют удовольствие наши мучения?
– Сейчас мне не до забав! Если я так подробно ввожу вас в курс дела, то только потому, что нуждаюсь в вашей помощи. Когда уничтожены Крег и Риттер, теперь никто так к ним не близок, как вы обе. И я надеюсь, что вы мне повторите все, что они могли сказать вам за последние часы. Даже самые незначительные факты могут оказаться очень важными для следствия.
Я внимательно посмотрел на них и стал ждать.
– Август был со мной как маленький ягненочек, который бежит к своей матери, – проблеяла мисс Томплинсон. – Он нуждается в защите, мой бедный ягненочек, и я смогу защитить его. – Неожиданно она заговорила угрожающим тоном: – И совершенно чудовищно предполагать, что он мог… что он мог поднять взгляд на другую женщину.
– Что касается Эдварда, – встряла мисс Баннистер, – меня удивляет, что вы даже задаете подобные вопросы. Вы сами видели, до какой крайности он может дойти, чтобы защитить меня. Он готов даже взять в руки револьвер!
– Боюсь, что я не совсем согласен с вами. Я лишь вижу, до какой крайности можете дойти вы – та и другая, чтобы защитить их.
В дверь постучали, и она резко распахнулась. На пороге кабинета возник След.
– Лейтенант, можно вас на одну минутку?
Я встал и вышел в коридор.
– Они только что прибыли, – прошептал След. – Шериф, лейтенант Ханлон и полдюжины парней из Уголовки. Сержант Полник встретил их две минуты назад. Он постарается задержать их как можно дольше, но он просил передать вам, чтобы, даже в лучшем случае, вы рассчитывали не больше чем на четверть часа.
– Благодарю, старина, присоединяйтесь к Полнику и попробуйте помочь ему исполнить этот номер. Особо постарайтесь воспрепятствовать их входу в дом.
После этого я быстро возвратился в кабинет.