Глава 57

Кельда глубоко вдохнула и громко крикнула:

— Я специальный агент ФБР! Всем бросить оружие! Всем!

Ответом был сухой треск выстрела. В тот же момент пуля вошла в мягкую землю в ярде от ее ноги. Кельда крепче вжалась в дерево.

Полицейский из округа Парк знал, что перед ним агент ФБР, и все же стрелял в нее.

«Почему?»

Откуда-то из леса долетел голос Тома Клуна.

— Кельда? Это фы?

И тут же крик Айры:

— Мне здесь и спрятаться негде!

Второй выстрел прозвучал раньше, чем Айра успел договорить.

За криком Айры и выстрелом последовала сбивчивая скороговорка Тома:

— Ты же тот 'арень! Это ты учил 'еня штраху!

Оглушительное «бах!» — Кельда узнала дробовик — поглотило эхо револьверного выстрела.

В наступившей тишине отчетливо прозвучал приглушенный стон.

Чей?

Она не знала.

Страх почти парализовал ее.

У кого оружие? Кто стрелял?

Кто хорошие парни и кто плохие? На кого положиться?

Тьма окружала ее, сомнение сдавливало душу. Кельда повернула голову к дорожке.

Неужели пришел ее час?

Глава 58

Услышав выстрелы, я пригнулся пониже и осторожно двинулся в лес, туда, откуда слышался голос Тома. Каждый следующий выстрел превращал меня в статую. И лишь когда от склона отскочило эхо последнего — мне показалось, что палили из пушки, — я грохнулся на землю, вжавшись щекой в теплую, мягкую почву.

В наступившей вслед за этим тишине я слышал, как колотится в груди сердце и как ветер шевелит ветви сосен. Только это. Ничего больше. Перед последним выстрелом Том успел крикнуть что-то вроде «Ты же тот 'арень! Это ты учил 'еня штраху!»

Урок страха.

Как там сказал Бока? Когда придет время, я сам все пойму?

Время пришло.

Я понял это, когда выстрелы разрубили тьму, как мачете разрубает плоть.

Прошла, наверное, вечность. Наконец чей-то голос произнес:

— Я поднимаюсь и выхожу на середину дороги! Не стреляйте! Я бросаю оружие.

Я не видел того, кто сказал это, и не знал, сделает ли он то, что пообещал. Трудно что-то увидеть, когда лежишь на земле, не поднимая головы.

Прошло секунд двадцать.

— Том? Это вы? — спросила Кельда.

Впереди, ярдах в двадцати или тридцати от меня, кто-то зашевелился.

— Да! — прокричал в ответ Том.

— Есть здесь кто еще? — спросила Кельда.

Никто не ответил.

— Я специальный агент ФБР, — сказала она, — и я не положу оружие. Всем выйти на дорогу. У вас есть десять секунд. Ясно?

Том крикнул, что ему ясно. Незнакомый мужской голос повторил его слова.

Кто-то пробирался по лесу. Я слышал, как потрескивают сучки у него под ногами, как шуршат отводимые в сторону ветки.

Чьи-то пальцы сжали мою лодыжку, и кто-то невидимый прошептал:

— Ш-ш-ш. Ни звука.

Сердце словно резко расширилось и наткнулось на грудную клетку.

— Черт бы тебя побрал, Сэм!.. — прохрипел я.

Его губы оказались так близко, что я почувствовал горячее дыхание.

— Извини, что опоздал. Игра затянулась, и Саймон пришел позже, чем я ожидал. Что тут, черт возьми, происходит, а? Ты слышал? Кстати, ты давно здесь?

— Минут десять, — прошептал я. — По-моему, там только что кого-то застрелили.

— Да, из ружья. Я так и понял. Оставайся на месте. Похоже, здесь явно нуждаются в моих услугах.

Глава 59

Сэм позвал меня через десять минут.

Увидев прыгающие за деревьями лучи фонариков, я направился к ним.

Подойдя к Сэму, я уже приготовился задать ему парочку вопросов, когда тяжелый шум винтов приближающегося вертолета заглушил все прочие звуки, нарушавшие ночную тишину на склонах Индейских пиков.

Поманив меня рукой, Сэм продолжал вычерчивать лучом какую-то фигуру, по-видимому, подавая знак пилоту зависшей над краем леса черной машины.

Кельда стояла ярдах в десяти от него на узкой дороге, поднимающейся к дому Боки. В руке у нее тоже был фонарик, но его луч упирался в землю у ее ног, выхватывая из темноты тело незнакомого мужчины.

Она не пыталась ему помочь и даже смотрела не на него, а куда-то в сторону.

Значит, он мертв.

В голове вертелись десятки вопросов. Кто этот человек? Как он умер? Кто его убил? Почему? Но гул вертолета обрекал меня на молчание.

Подойдя ближе, я увидел еще одного мужчину. Он сидел, прислонившись спиной к тополю, с заведенными за спину руками и понуро опущенной головой. Присмотревшись, я увидел, что запястья его перехвачены широкой лентой.

Внезапно с вертолета ударил мощный луч прожектора, осветив всех собравшихся на крохотном клочке у края подступавшего к дороге леса.

Вот тогда только я и увидел Тома. Точнее, догадался, что это Том.

Он лежал, свернувшись в комок, на земле футах в пяти от Сэма.

И был похож на кучку мешков, брошенных за ненадобностью в лесу. А еще точнее, на кучку мешков, которыми проезжавший мимо водитель попытался — второпях и безуспешно — прикрыть разлагающуюся тушу какого-то лесного зверя.

— Сэм? — окликнул я, подходя еще ближе. — Том… мертв?

«Чамп-чамп-чамп», — ответили рубящие воздух стальные лопасти винта.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату