7

Эмилиано Сапата Саласар — наиболее видный мексиканский революционер начала XX в.

8

Chorizo — испанские сырокопченые колбаски из свинины.

9

Нумеа — административный центр Новой Каледонии, Океания.

10

Ассоциация любителей настоящих андуйет (фр.).

11

Дама Эдна — женский комический персонаж австралийского комика Барри Хамфриса.

12

«Фоли-Бержер» — знаменитое варьете и кабаре.

13

Кускус — блюдо из крупы, мяса и овощей.

14

Птифур — мелкое печенье или пирожное, которое подается в конце трапезы или к чаю.

15

Вороночник рожковидный — разновидность грибов из семейства лисичковых.

16

Фр. qui — «кто».

17

Местное вино (фр.).

18

«Доктор Кто» — британский фантастический телесериал компании Би-би-си.

19

Вителло тоннато — мясо, варенное в соусе из тунца.

20

Табуле — блюдо из размельченных зерен, мелко нарезанных помидоров, лука и т. д., заправленных маслом и лимонным соком.

21

Бразильская эпиляция — удаление волос не только в зоне бикини, но и в интимных местах.

22

Бинг Кросби — известнейший американский джазовый певец и актер.

Вы читаете Париж на тарелке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×