пройти?
– Иди по коридору направо, – сказал Крыс. – Увидишь красную дверь. Там и сидит твой профессор кислых щей!
И пираты принялись смеяться над этой глупой шуткой.
– Я провожу девочку, – вызвался колдун.
– Нет! – остановил его Крыс. – Ты останешься здесь. У нас для тебя есть дело. А ты, Алиса, иди.
Алиса поняла, что пираты придумали еще одну каверзу. Поэтому она сделала вид, что ушла из зала, хлопнула дверью, а потом поставила чемодан на каменный пол, а сама на цыпочках вернулась к двери в зал, чтобы послушать, о чем пираты будут разговаривать с волшебником.
И оказалось, что она сделала правильно.
– Ты, Парфюмерий, не спеши, – услышала Алиса голос Крыса. – У нас есть для тебя задание.
– Но я же все сделал, как вы просили, – жалобно произнес колдун.
– Все, да не все.
– Почему?
– Потому что ты плохо все делаешь! Потому что ты никуда не годный волшебник, – закричал Крыс.
– Это еще надо проверить! – обиделся колдун. – У меня есть документы, что я сдал экзамены за третий класс школы волшебников.
– Наверное, документы ты себе тоже наколдовал.
– Они настоящие!
– И экзамен он сдал только потому, что списывал на экзамене и пользовался шпаргалками! – сказал Весельчак У. – Нам рассказывали. Все здесь знают, что ты не получил звания настоящего волшебника, а имеешь право работать только домовым.
– О, враги! – возопил колдун. – Завистники! Я их всех уничтожу.
– Не шуми, – сказал Крыс. – А то мы всем расскажем, что ты сделал с настоящим владельцем замка, принцем Другонравом.
– Если я что и сделал, – ответил колдун дрожащим голосом, – то это из-за моей любви к снегурочке Лизавете. Мое высокое чувство заставило меня пойти на этот шаг!
– Ах, надоел он мне! – сказал Крыс.
– И мне надоел, – согласился с ним Весельчак У. – Наверное, надо его пристрелить.
– Меня нельзя пристрелить! – испугался колдун. – Я же бессмертный!
– Вот это мы сейчас и проверим, – сказал Крыс.
– Ой, не надо проверять! – закричал колдун.
– Тогда иди, работай!
– Как работать?
– Заколдуй эту девчонку Алису.
– А как мне ее заколдовать?
– В животное, – сказал Весельчак У. – В какое-нибудь мелкое животное, чтобы я мог его раздавить, ха- ха-ха!
– Заколдуй Алису в лягушку, – приказал Крыс.
– Помилуйте, ваше сиятельство господин герцог! – взмолился колдун, – но в моей записной книжке все заклинания о земноводных сжевали мыши.
– Тогда преврати Алису в таракана! – закричал Весельчак У. – И я ее раздавлю!
– Ваше благородие баронесса! – ответил колдун. – Я бы рад вам угодить, но испокон веков запрещено превращать детей в насекомых. Я не могу.
– Ладно уж, – сказал Весельчак У, – преврати Алису в крысу.
– Это можно, – сказал колдун. – Но очень трудно.
– Как это в крысу? – взвыл пират Крыс. – Ты забыл, Весельчак У, как меня зовут? А кто мои ближайшие родственники? Ты что, издеваться надо мной вздумал?
– Ха-ха, забыл, прости, старый друг, – ответил Весельчак У. – Ну раз нельзя ей стать крысой, пусть будет кошкой.
– Почему? – спросил Крыс.
– Наверное, любой крысе приятно над кошкой поиздеваться?
– Правильно! – закричал Крыс. – Скорей преврати Алису в кошку. Я над ней буду издеваться.
– Сейчас, – послышался голос колдуна. – Сейчас посмотрю в своей книжке-шпаргалке. Сейчас... одну минутку... а где сама девочка? Не могу же я колдовать без клиента!
– Сейчас придет, – сказал Крыс. – И еще вместе с профессором.
– Почему с профессором? – воскликнул колдун.
– А ты чего испугался?
– Разве я испугался? Я ничуть не испугался. Только пускай профессор останется в своей комнате...
Алиса решила не тратить времени даром. Теперь она знала, что замыслили пираты с колдуном, и спешила встретиться с профессором Колбой, чтобы узнать, что же он об этом думает. Он же взрослый, умный профессор. И как только Алиса его увидит, все станет на свои места.
Но Алиса ошиблась.
4. Заколдованный профессор
За красной дверью и в самом деле оказалась комната с низким потолком, освещенная масляной лампой. В комнате сидел профессор Колба.
Правда, Алиса узнала его не сразу.
На голове у профессора был странный платок, натянутый на проволоку, так что казалось, будто профессор напялил на себя что-то вроде туристической палатки.
– Можно к вам? – спросила Алиса.
– Конечно! – профессор вскочил со стула и побежал к двери. Он сначала обнял Алису, потом вырвал у нее чемодан и начал вытаскивать из него вещи.
– Пальто! – воскликнул профессор.
И надел пальто.
– Перчатки! Носки! – Он натянул носки и перчатки.
– Микроскоп! Какое счастье – микроскоп! Теперь я закончу мои исследования и докажу этим жуликам, что колдовства не существует, если за дело возьмется наука. Любому колдовству есть научное объяснение. А раз есть объяснение, значит, колдовство можно обернуть задом наперед.
Профессор сразу поставил микроскоп на стол, а Алиса спросила его:
– Простите, Сидор Гаврилович, а что у вас на голове?
Профессор почему-то смутился и вместо ответа напустился на Алису.
– Ты зачем сюда приехала? Я же просил тебя не приезжать! Нечего здесь делать девочкам. Тут и заколдовать могут.
– А вас не заколдовали? – спросила Алиса.
И увидела, что профессор поднял руку к палатке на голове, словно хотел проверить, хорошо ли она держится.
– Меня не заколдовали! – воскликнул профессор. – Кто посмеет меня заколдовать? И если заколдовали, то чуть-чуть.
– Что значит чуть-чуть? – спросила Алиса.
Профессор не успел ответить, как в комнату ворвался песик Дружок и кинулся к профессору. Он прыгал вокруг, махал хвостом и лаял. Очень радовался, что наконец-то увидел хозяина.
– А ты что здесь делаешь? – спросил профессор. – Ну почему никто меня не слушает? Я серьезно говорю – почему никто меня не слушается?
Тут Дружок подскочил так высоко, как собаки и подскакивать не умеют, и вцепился зубами в край палатки.
Профессор и ахнуть не успел, как палатка слетела с его головы, и Алиса чуть на пол не села от удивления: на голове профессора красовались могучие завитые бараньи рога.