– Очень заждалась. Ты надолго?

– Надеюсь, на всю ночь. – Он подмигнул жене. – Кстати, познакомься с ребятами. Аманда и Егор. Егор из России. Они участвуют в одном нашем проекте. Помнишь, я рассказывал тебе о треугольном корабле? О звездолете «Тринити»?

– Помню.

– Мы готовим команду из шести подростков из разных стран мира. Они полетят на нашем корабле к звезде Барнарда, вокруг которой вращается пригодная для жизни планета.

– Как здорово! А почему по телевизору ни слова?

– Так нужно. Но, думаю, мы скоро обнародуем этот проект.

Егор и Аманда поняли, что семья мистера Мэйсона ничего не знает об астероиде. Он решил ничего не рассказывать об этом ни жене, ни тем более маленькой дочке.

Сумилетняя Сара подошла к ребятам, рассматривая их с интересом.

– Привет! – пропела она звонким голосочком.

– Привет! – улыбнулся ей Егор.

– Привет, Сара. – Аманда присела перед ней пониже. – У тебя такие красивые волосики. Вот эти обворожительные завитушки, тебе их кто-то сделал? Они настоящие?

Сара весело захихикала:

– Ты смешная. Конечно, настоящие. Вот потрогай.

Она взяла руку Аманды и подвела к своей головке. Аманда мягко погладила Сару, поражаясь необычной шелковистости и дивным узорам её волос.

– У неё от природы такие курчавые волосы, – заметила Эми.

Егор не мог отвести глаз:

– Просто поразительно! Ваша дочка – истинная красавица! Настоящая златовласка!

Её разбросанные по плечам, редкого золотого цвета кучеряшки и широко раскрытые, живые глаза с блестящими густо-черными зрачками, любопытно рассматривающими всё вокруг, делали девочку поистине обворожительной. Она словно светилась всем своим естеством, испуская во все стороны невидимую глазом ауру цвета индиго.

Ребят провели в дом. Внутри было очень просторно, но без вычурных излишеств, очень современный дизайн помещений. Мистер Мэйсон и Эми пригласили подростков в гостиную, за уже накрытый обеденный стол. Обедали вместе. Всё было очень вкусно, как и положено в богатом доме.

После обеда Егор и Аманда изъявили желание отдохнуть на берегу озера. У мистера Мэйсона оказался собственный выход к воде прямо на своей территории, тихий уютный пляж, беседка у воды и мостик, с которого так удобно ловить рыбу на блесну. Переодевшись в купальное облачение, ребята тут же нашли мостику великолепное применение – с него очень весело получались прыжки в воду.

Мистер Мэйсон наслаждался счастливыми минутами общения с дочкой внутри уютной беседки. Видно, что с его работой такие минуты выпадают крайне редко. Для каждого из них настоящий праздник – быть друг с другом.

– Папочка, я хочу показать тебе мои новые рисунки! – звонко пропела Сара.

– Конечно, солнышко.

– Я только сбегаю в свою комнату за рисунками и тут же вернусь!

– Я тебя провожу. – Мистер Мэйсон не хотел оставлять её ни на секунду.

– Нет, папочка, я быстро бегаю, ты устанешь за мной бежать, – рассмеялась она звонким смехом. – Я быстро. Туда и назад.

– Ты такая самостоятельная. Ну, давай скорей, пока я не соскучился.

Сара весело рассмеялась и убежала, мельтеша пятками по зеленой лужайке. Мистер Мэйсон улыбчиво проводил её взглядом. А пока она была в доме, с интересом наблюдал, как развлекаются Егор с Амандой. Они хулигански взбирались на декоративные перила и сигали с них вниз головой, прорезая гладь озера острой щучкой. Витиеватые фонтанчики брызг поднимались над поверхностью воды вслед за их пятками. Мощный, накачанный торс Егора и спортивное тело Аманды радовали глаз.

Дочка прибежала к отцу с ворохом бумажных листков. Когда он стал рассматривать рисунки, на его глазах невольно выступили слезы. После каждого рисунка он переводил взгляд на Сару, глядя на неё как на божественного ангелочка.

– Папочка, почему ты плачешь? – обеспокоено спросила девочка.

– Ничего, доченька. Мне, наверное, что-то в глаз попало.

– Тебе не нравятся рисунки?

– Ну что ты, очень нравятся. Рисунки просто потрясающие! Они такие необыкновенные… У меня просто нет слов. – И снова потекли слезы.

Егор с Амандой тихонько подкрались, заметив необычную картину, как мистер Мэйсон плачет. Но, когда сами увидели рисунки Сары, всё поняли.

Многие художники учатся всю жизнь мастерству изображения живых и неживых предметов. Но рисунки Сары переворачивали все мыслимые представления. Семилетний ребенок так рисовать не может! Её рисунки потрясали своей реалистичностью и глубиной. Парочка дельфинов, словно живые, играют друг с другом в морской глубине среди восходящих снизу переливающихся светлыми оттенками пузырьков. Кудрявый светловолосый мальчик сдувает с ладошки стайку разноцветных мотыльков на фоне звездного неба. Океанские волны разбиваются о череду белых пирамид на неведомом берегу.

– Обалдеть! Сара, это ты сама всё нарисовала??? – не удержался Егор, глядя на рисунки расширенными глазами.

Сара весело рассмеялась:

– Ты смешной. Конечно, сама. Мне никто не помогал. Ни капельки!

– Это просто потрясающе! – Егор не мог успокоиться. – Фантастика! Ты такая талантливая девочка! Как это у тебя получается? Это просто какой-то дар свыше!

Теперь они с Амандой осознали тяжелые чувства и слезы мистера Мэйсона. К Земле мчится гигантский астероид, который уничтожит всю эту красоту. Мистер Мэйсон отдаёт построенный им звездолет шести избранным им подросткам, нисколько не намереваясь спасти свою собственную дочурку, такую удивительную девочку, обрекая её неземной талант на забвение. Почему?

Вибрация мобильного телефона пробудила мистера Мэйсона от тяжелых мыслей. Его мобильный номер знают очень немногие люди на этой планете. Он посмотрел, кто звонит. Неизвестный номер. Странно. Все, кто может ему звонить напрямую, записаны в его мобильнике. Может быть, кто-то ошибся? По коду видно, что звонок исходит со спутникового телефона. Слишком шикарно для простой ошибки.

Мистер Мэйсон нажал вызов:

– Алло… – Его голос и выражение лица сразу изменились. – Да, господин Нисигути, здравствуйте… Взаимно, рад вас слышать… Конечно, я буду признателен вам за вашу информацию. – Он прослушал лидера японских якудза внимательно в течение пяти минут. – Господин Нисигути, я очень благодарен за переданную вами информацию. Это очень достойный шаг с вашей стороны – предупредить меня о неприятностях. Признаться, я знал об этой встрече. Но не знал сути принятых договоренностей. Впрочем, я хорошо знаю мистера Портера и постоянно готов к описанной вами проблеме. Даже нисколько не сомневался и не сомневаюсь, что эта проблема случится рано или поздно ещё до падения… Я благодарю вас, господин Нисигути, за предложение защиты. Пока мы справляемся собственными силами. Но я буду иметь в виду ваше предложение и не премину им воспользоваться в описанном вами случае. С вами можно будет связаться по номеру, с которого вы звоните?.. Отлично. Ещё раз примите мои благодарности. Всего доброго, господин Нисигути.

Мистер Мэйсон нажал отбой и задумался, глядя на любопытно рассматривающих его подростков и собственную дочку.

– Проблемы? – заботливо спросил Егор.

Подумав, как бы лучше ответить, мистер Мэйсон вдруг всем весело подмигнул и улыбнулся:

– Проблемы? Только не сегодня! Сегодня вы у меня в гостях и я не хочу, чтобы мои гости думали о проблемах. Кстати, вы уже совсем просохли. А ну, марш отсюда! Живо купаться! – Он похлопал их по голым спинам, прогоняя на мостик.

Заливисто смеясь, подростки отбежали и попрыгали в воду. А мистер Мэйсон остался наедине с

Вы читаете Астероид № 2012
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату