деревьев, там, – она кивнула налево, – этот проклятый грузовик для джунглей содержит большинство из нашего… оборудования, как вам угодно называть его. Шины грузовика были изъедены кислотой прежде, чем мы поняли, что что-то не так. Роторные подъемники были уничтожены точно таким же способом – все уничтожены.
– Кислотой?
– Она пахла щавелевой кислотой, но действовала скорее как соляная, – сказал один из ее спутников, блондин скандинавского вида, со светлым следом ожога кислотой под правым глазом.
– Начните все сначала, – сказал Хуан.
– Нас отрезали здесь… – Он остановился и посмотрел вокруг.
– Восемь дней назад, – сказала Рин.
– Да, – сказал блондин. – Они взяли радио, наш грузовик – они были похожи на гигантских джигеров. Они могут пускать струю кислоты на пятнадцать метров.
– Как тот, которого мы видели на Плацо в Бахии? – спросил Хуан.
– В моей походной лаборатории три мертвых образца, – сказала Рин. – У них кооперативная структура, группы ульев. Сами посмотрите.
Хуан вытянул губы и задумался.
– Я слышала частично то, что вы говорили своим людям здесь, – сказала она. – Вы ожидаете, что мы поверим этому?
– Мне совершенно не важно, во что вы верите, – сказал Хуан. – Как вы попали сюда?
– Мы пробились сюда из грузовика, используя струи холодного огня «карамару», – сказал блондин. – Это их немного утихомирило. Мы притащили с собой запас его, который смогли унести, вырыли траншею по периметру, залили раствор, добавили желе и покрыли сверху всем запасом маслянистого копару… вот и сидим здесь.
– Сколько вас? – спросил Хуан.
– В грузовике нас было четырнадцать, – сказала Рин. Она внимательно смотрела на Хуана, изучая его. Его поведение, вопросы – все свидетельствовало о его невиновности. Она пыталась рассуждать, исходя из этого предположения, но мозг ее не подчинялся ей. В ее рассуждениях не было ясности, и она знала об этом. Даже с самой первой атаки было что-то такое, похожее на китайский наркотик, в жалах насекомых, которые прошли через «карамару». Но в ее походной лаборатории не было нужного оборудования, чтобы установить, что это за наркотик.
Хуан потер шею сзади, где начинали гореть укусы насекомых. Он обвел взглядом своих людей, оценивая их состояние и оснащенность, насчитал четыре ружья-распылителя, увидел, что люди носили запасные заряженные цилиндры на шнурах на шее. И здесь был еще его грузовик в целости и сохранности внутри периметра. Раствор, который они вылили в ров, вероятно, сыграл свою роль во время контрольного захода. Но ведь еще оставался грузовик в саванне.
– Нам лучше пробиться к грузовику, – сказал он.
– Вашему грузовику? – спросила Рин. Она смотрела в саванну. – Я думаю, было слишком поздно уже несколько секунд спустя после его приземления, – Она засмеялась, и истерика уже явно вновь выходила на поверхность. – Я думаю, через день или примерно так, несколькими предателями станет меньше. Вы попали в свою собственную ловушку.
Хуан бросил быстрый взгляд на воздушный грузовик ирмандадес. Он начинал бешено клониться в левую сторону.
– Падре! – рявкнул он. – Томми! Винсе! Дава… – Он остановился, когда грузовик осел еще больше.
– Было бы справедливо предупредить вас, – сказала Рин, – держитесь подальше от края канавы, пока вы не опрыскаете противоположные край рва. Они могут пускать струю кислоты, по крайней мере, на пятнадцать метров… и, как вы можете видеть, – она кивнула в сторону воздушного грузовика, – кислота съедает металл и даже пластик.
– Вы не в своем уме, – сказал Хуан. – Почему вы не предупредили нас сразу же? Мы бы…
– Предупреждать вас?
Ее спутник блондин сказал:
– Д-р Келли, вероятно, нам бы…
– Успокойся, Хогар, – сказала она. Она взглянула на мужчину. – Разве не пришло время, чтобы вы заглянули к д-ру Чен-Лу?
– Трэвис? Он здесь? – спросил Хуан.
– Он прибыл вчера с одним сотрудником, который уже погиб, – сказала она. – Чен-Лу, вероятно, не доживет до ночи. – Она снова посмотрела на своего скандинавского спутника. – Хогар!
– Да, мэм, – сказал мужчина. Он тряхнул головой и направился в палатку.
– Мы отдали восемь человек вашим партнерам, – сказала Рин. Она посмотрела на небольшую группу ирмандадес, – Ваших жизней мало, чтобы заплатить сейчас за гибель восьми… предатели! – Вы действительно не в своем уме, – сказал Хуан, и он ощутил, как в нем закипает гнев. Чен-Лу здесь… умирает? Чего ждать? Надо сделать работу.
– Прекратите разыгрывать из себя невинность, синьор Мартиньо, – сказала Рин. – Мы уже видели ваших спутников здесь. Мы уже видели ваших компаньонов, которых вы вырастили… и мы понимаем, что вы были слишком жадны, ваша игра уже вышла из-под вашего контроля.
– Вы не видели, что мои ирмандадес совершают это, – сказал Хуан. Он посмотрел на Тома. – Томми, присмотри за этими ненормальными. Не разрешай им вмешиваться в наши дела. – Он поднял ружье и запасные заряды с одного из своих людей и сказал другим трем вооруженным людям. – Вы идите со мной. – Шеф, что ты делаешь? – спросил Виеро.
– Спасти то, что мы можем из грузовика, – сказал Хуан. Виеро вздохнул, взял одно из ружей и заряды, приказав жестом его владельцу оставаться с Томми.
– Наверняка вы идете на верную смерть, – сказала Рин. – Но не думайте, что мы будем мешать этому!
Хуан заставил себя не ответить ей взрывом яростных проклятий. Голова его трещала от гнева и необходимости гасить его. Вскоре он подошел к канаве, поближе к разрушенному воздушному грузовику, уложил струю пены на траву позади рва, сказал другим сделать то же и перепрыгнул через ров.
Позднее Хуан не любил вспоминать о том времени в саванне. Прошло менее двадцати минут после того, как они покинули остров с палатками, как Хуана и троих его спутников обожгло кислотой, серьезно пострадали Виеро и Лон. А удалось им спасти меньше, чем восьмую часть груза в грузовике, в основном пищу. Спасенные вещи не включали передатчик.
Атака началась со всех сторон, нападающие прятались в высокой траве. Пена обездвиживала их лишь временно. Ни один из ядов, заряженных в ружья, не оказывал большего воздействия на этих тварей, просто замедлял их действия. Атака прекратилась только после того, как люди вошли в безопасную зону за ров.
– Ясно, что эти дьяволы не случайно сначала уничтожили нашу связь, – задыхался от гнева Виеро. – Откуда они узнали? – Я не хочу гадать, – сказал Хуан. – Стойте тихо, пока я обрабатываю ваши ожоги. – Щека и плечо Виеро были сильно обожжены, одежда его дымилась клочьями.
Хуан разбрызгал лечебный нейтрализатор на эти места, повернулся к Лону. На спине его начало уже отходить мясо, но он стоял, лишь сопя от боли, в ожидании.
Рин подошла, чтобы помочь обрабатывать и перевязывать раны, но отказалась разговаривать, даже отвечать на простейшие вопросы.
– Вам надо что-нибудь еще из этих спасенных вещей? Молчание.