Задыхаясь, я взбежал на веранду.
– Потрясен твоей прытью, Айрон Пайпс, – торжественно заявил Беллингер. – Ты был похож: на сонную муху, а сейчас прыгаешь, как леопард. Ты, вроде, раньше прихрамывал?
Я не ответил.
Несколько минут в запасе у нас было – вряд ли нападающие сунутся сюда, пока не поймут, сколько нас и чем мы вооружены. Но боюсь, речь шла действительно о двух или трех минутах. Машинально я коснулся пальцами правого уха – его жгло. На пальцах осталась кровь. Пуля, пущенная мне вслед, сорвала кожу с мочки, а вместе с нею вживленные датчики – люди Джека теперь не слышали меня, не могли слышать.
Ладно, решил я. Все равно Джек уже в курсе происходящего на вилле «Герб города Сол», нам с Беллингером надо продержаться совсем немного.
Старику я сказал:
– Когда в человека стреляют, его физические недостатки становятся менее заметными.
Я имел в виду мою исчезнувшую хромоту.
Беллингер усмехнулся:
– Кто эти люди там? Твои гости?
– Почему мои? – удивился я. – Думаю, они пришли к вам. Мне они, кстати, предлагали уйти.
Теперь удивился он:
– Ты отказался?
С «вальтером» в сухой, украшенной старческими веснушками, руке он выглядел несколько необычно; в глазах мерцало любопытство.
– Да.
– Странно, – пробормотал он, но спрашивать, почему я отказался уйти, не стал. – Чего они хотят?
– Наверное, поговорить с вами.
– Разве для этого надо поднимать такой шум?
Он даже ухмыльнулся. Что-то там, похоже, сходилось в его размышлениях. Но что-то и не сходилось. По крайней мере, никаких решений он пока не принимал – одуванчик, настоящий одуванчик, полуобдутый ветром времени, но все еще крепкий.
Решение принял я.
– Вставайте, – сказал я, осматриваясь. – Наверху безопаснее. Здесь оставаться нельзя.
Я ожидал чего угодно, но старик не стал протестовать. Правда, он хотел, чтобы я втащил наверх и его любимое кресло, но и на этом не стал настаивать.
В кабинете все еще попахивало взрывчаткой.
Сдвинув три книжных шкафа, я надежно закрыл пустой проем бывшей двери. Часть книг упала на пол, но они и так там валялись, Беллингер не обратил на это никакого внимания. Вид кабинета вообще его не удивил, он ни разу не согнулся, чтобы поднять какую-нибудь бумажку, хотя бы из любопытства. Он действительно знал, что его рукопись унесли?
Я указал ему в угол.
Туда, за письменный стол, я сдвинул кресла; через окна мы могли видеть самую опасную часть сада.
– Я хочу кофе, – сварливо заметил Беллингер.
Я изумленно оглянулся:
– Кофе? Сейчас?
И покачал головой:
– Боюсь, вам придется подождать.
– Долго?
Я невольно рассмеялся:
– Говорят, у кошки девять жизней. Чтобы ее убить, надо применить все девять способов. Куда вы торопитесь?
Беллингер нахмурился:
– Как долго все это протянется?
– Ну, полчаса, – сказал я. – Никак не больше.
Я не стал ему говорить, что больше – это означает конец. Это означает – люди Берримена не могут прийти на помощь. Впрочем, такого не должно было произойти.
– Я не хочу ждать долго.
– Увы, – заметил я рассудительно. – Надо. А главное, не вставайте с кресла. Если забраться на дуб, простреливать можно весь кабинет, но угол, пожалуй, остается безопасным.
Кофе!..
Старик не уставал меня изумлять. Иногда мне казалось, я ему мешаю, я вторгся в сценарий, в котором мне места не предполагалось, и в то же время Беллингер, несомненно, держался за меня.
– Может, они ушли? – спросил он, прождав три или четыре минуты.
Я промолчал.
Отвечать ему не было смысла. К тому же, в отличие от него, я не хотел, чтобы нападавшие ушли. Напротив, я ждал от них самых активных действий, ведь одного предстояло взять живым.
19
Прошло семь минут.
Напряженная тишина установилась в саду и в доме, даже цикады смолкли. Возможно, их напугали выстрелы.
– Ну? – сердито спросил Беллингер. – Почему бы нам не спуститься вниз? По-моему, никого там нет.
Я прислушался и покачал головой:
– Не стоит торопиться.
– Здесь скверно пахнет. Мне здесь не нравится. Я не хочу дышать таким воздухом.
– Лучше дышать таким, чем вообще не дышать.
Кажется, до него что-то дошло, но молчать он и не думал:
– Айрон Пайпс, почему у тебя такое дурацкое имя?
– Не знаю… Оно вам не нравится?
– Ты не похож на человека, способного носить такое имя. Ты слишком прыток для человека, который может носить такое имя. Ты непонятен, я бы сказал, ты темен, Айрон Пайпс.
– Не все ли равно, каков я? Все, что я делаю, я делаю ради вас.
– Возможно.
Он помолчал.
Потом спросил:
– Кто эти люди?
– Вам лучше знать. – Я действительно не мог ответить на его вопрос. – Единственное, что мы знаем: доверять им нельзя. Я бы не стал им доверять. Легко угодить в пресловутый ряд.
Я спохватился. Я как бы спохватился, но старик проглотил наживку:
– Ряд? Что за ряд, Айрон Пайпс? О чем ты?
– Ну как… Вы ведь из знаменитостей, правда? Говорят, вы входите в десятку самых знаменитых людей…
– Конечно, – саркастически хмыкнул старик, – я же сам помогал распространению этого слуха.
– Вот я и подумал… Мне приходилось читать в газетах…
– Что ты там вычитал? – нетерпеливо потребовал Беллингер. – Чего ты мямлишь, говори прямо!
– Я читал там про этих всех… Ну, про Хана, это физик такой. И про Курлена, и про Сола Бертье, и еще была одна журналистка, ее тоже убили… Как знаменитость, так рядом стрельба. Вот и у вас такое.
– Интересный ряд… – Белингер задумался. Не думаю, что указанный ряд в самом деле ему польстил, но он задумался. Я его заинтересовал по-настоящему. – Для простого садовника ты недурно начитан, Айрон Пайпс.
– Я не совсем обычный садовник.
– Теперь я это вижу.
Он помолчал и уже другим голосом добавил, впадая в привычные воспоминания:
– Сола Бертье я хорошо знал. Даже слишком хорошо. Иногда пишут о нашей дружбе. Это преувеличение. Дружить с ним не смог бы и паук. Сол много пил. Настоящая скотина, говоря между нами. Его мировоззрение густо окроплено алкоголем. Не удивился бы, узнав, что с борта яхты его сбросил очередной сожитель.
– Сожитель?
– Можно найти и другие определения. Тебе не все равно? – покосился на меня Беллингер. – У Сола Бертье было много слабостей.
– Действительно. Для одного человека что-то уж много…
– Правда, у него и талантов было не меньше… Порядочная скотина! – Он будто мысленно сравнивал с кем-то Бертье. – То, что о нем пишут – выдумки. Я-то его знал. И Памелу я знал. Зря она ввязалась в то дело… Незачем ей было ввязываться, было сразу видно, ничего хорошего там не найдешь… Зря, зря, – повторил он. – Но Памела нутром чуяла необычное.
– Вы разве не из той же породы?