28

А. Н. Толстой. «Восемнадцатый год».

29

Сняв с погон звездочки, штабс-капитан превращался в капитана (майор по-нынешнему).

30

Он же — «детектор лжи», по имени автора.

31

Намек на главную героиню спектакля (и фильма) «Оптимистическая трагедия». Женщина-комиссар от большевиков на Балтфлоте. Подразумевалась Л. Рейснер. Самая знаменитая исполнительница роли — Алла Демидова.

32

Вульгарная — в смысле «простонародная», в отличие от «золотой» латыни, языка философов и поэтов.

33

Букв. — «от яйца до яблок» (у древних римлян обед начинался с яиц и кончался фруктами), т. е. — с самого начала и до конца.

34

Глубокое нейропрограммирование.

35

См. «Возвращение» А. и Б. Стругацких.

36

Кандидатский минимум — экзамены, которые полагалось сдать претендующему на защиту диссертации. Специальность, иностранный язык, а главное — «Основы марксизма-ленинизма». После сданных в институте 5 экзаменов по этому предмету — еще раз то же самое, но в двойном объеме.

37

Подполковник казачьих войск.

38

Петербургский мещанин, обезоруживший террориста Каракозова, стрелявшего в Александра Второго (1866 г.).

39

Станковый пулемет на треногом лафете.

40

Жаргонное наименование ста граммов водки без закуски.

41

Отступление (устар.).

42

Взять на куклу: в широком смысле — подсунуть фальшивку взамен подлинника, распространенный прием — всучить пачку денег, где только верхние листы настоящие, остальное — резаная бумага (жарг.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату