43

«Тигр, тигр, тигр!» (япон.). — Кодированная команда по японскому флоту к началу атаки на Перл-Харбор.

44

Проскрипции — списки лиц, объявленных вне закона, лишенных прав состояния и подлежащих преследованию (древнеримск.).

45

Инопланетянин, герой рассказа Рассела «Будничная работа».

46

МПС — министерство путей сообщения СССР, для нужд пассажиров выпускались подстаканники из мельхиора с вензелями и эмблемами этого ведомства, достаточно тяжелые, чтобы на ходу не падать со столиков.

47

Доминант — господствующая в данном социуме особь.

48

Когда за Гумилевым в общую камеру пришел конвой, чтобы вывести его на расстрел, какой-то чекист спросил, заглядывая в бумажку: «Кто здесь будет поэт Гумилев?», он ответил: «Здесь нет поэта, есть поручик Гумилев. Пошли».

49

Одно из положений теории Мэхена и Коломба: «флот оказывает воздействие на политику и ход войны самим фактом своего существования».

50

В современном написании — Мармара, остров в Мраморном море, пл. 130 кв. км, с античных времен славится месторождениями мрамора, отчего и пошло название моря.

51

Сторонники философской школы Аристотеля, основанной в 335 г, до н. э., обсуждавшие теоретические проблемы во время прогулок.

52

Имеется в виду операция «Багратион», окружение и разгром немецкой группы армий «Центр» в Белоруссии, 1944 г.

53

Серия научно-популярных книг по всем вопросам гуманитарных и естественных наук, выходившая в СССР в 1960–1980 годы для молодежи. Всего вышло более двухсот книг, в т. ч. около двадцати богато иллюстрированных реферативных ежегодников.

54

Вопрос (англ.).

55

ЗиП — ящик с запасными частями и принадлежностями. Прилагается к любой военной технике.

56

Судовая роль — штатное расписание экипажа корабля.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату