к Альянсу. Мы сможем уничтожить Империю, только если объединимся.
Хэн посмотрел на нее.
— И за этим ты пришла ко мне. Чтобы я попросил контрабандистов присоединиться к сопротивлению и помочь тебе в этой маленькой миссии.
— Ландо сказал, что к тебе и Мако Спине они прислушаются. Спине я не знаю. Но знаю тебя.
Хэн, наконец, позволил себе сбросить непроницаемую маску, и глаза его сверкнули.
— Значит, ты бросаешь меня десять лет назад, игнорируешь меня все это время, а потом возвращаешься и думаешь, что я помогу тебе, подвергнув опасности жизни моих друзей? Я не верю тебе, Бриа. Да, я слышал об Эскадрилье Красной руки. Ты не та женщина, которую я знал, и мне это ясно.
— Я изменилась, — сказала она, глядя ему в глаза. — Я признаю это. И ты изменился тоже.
— Ландо сказал, что я еще небезразличен тебе, — холодно сказал Хэн. — Думаю, ты врала ему, даже тогда планируя использовать меня. Тебе плевать на меня и на то, что у нас было. Тебя заботит только твоя революция, и тебе неважно, по чьим трупам ты пройдешь, чтобы достичь своей цели, — он усмехнулся. — И вся эта чушь о Сарне Шильде… ну, конечно. Еще бы. Ты ожидала, что я поверю, что такой человек будет держать тебя при себе, если бы ты не была… не была такой… — последнее его слово было произнесено на родианском и означало уличную женщину.
Бриа открыла рот и правой рукой нащупала бластер. Хэн напрягся, готовый выхватить свой, но ее глаза вдруг наполнились слезами… и тогда он понял, что оружия она не вытащит.
— Да как ты смеешь?
— Я много чего смею, сестренка, — сказал Хэн. — Я говорю то, что думаю. И смею думать, что ты настоящая дрянь, если решила сюда явиться. Можешь и не рассчитывать, чтобы я снова повелся на твою мордашку. Я изменился, да. Я поумнел — поумнел достаточно, чтобы видеть тебя насквозь.
— Прекрасно, — сказала она, моргая и справляясь со слезами. — Ты просто плюешь на меня и свою выгоду. Я не считаю это проявлением ума, Хэн. Я считаю это глупостью. А то, что развозчик наркотиков напускает на себя моральный вид, само по себе смешно, не находишь?
— Я контрабандист! — заорал Хэн. — У нас свой собственный кодекс!
— Да, возить наркоту для хаттов! — она тоже стала кричать. — Ты и Джабба! Не разлей вода!
То, что она приравняла его к хаттам, стало последней каплей. Хэн развернулся и пошел прочь.
— Отлично! — крикнула она. — Я пойду к Мако Спине, если хочешь знать. Может быть, он окажется посообразительнее тебя!
Ее слова заставили Хэна грязно рассмеяться.
— Прекрасно, — прорычал он, не поворачиваясь. — Хорошего тебе с ним разговора. Прощай, Бриа.
Он зашагал прочь, щелкая каблуками по пермакриту, с поднятой головой. Ему доставляло удовольствие знать, что она осталась стоять там, глядя ему вслед.
Большое удовольствие.
Дурга сидел, глядя на изображение принца Ксизора на своем передатчике.
— Гури изложила мне вашу проблему, — сказал принц. — Я выделил для Илезии два отряда наемников под опытным командованием Виллума Камарана. Отряд Нова поможет вам справиться с Тероензей и навести порядок. Но это должно быть исполнено быстро, мой друг.
— Благодарю вас, Ваше высочество, — сказал Дурга. — Как уже могла сообщить вам Гури, в благодарность за вашу помощь я предоставлю вам долю прибыли от Илезии за этот год. Пятнадцать процентов.
Уголки губ фаллиена опустились вниз, и он грустно покачал головой.
— Ах, Дурга, Дурга… Я думал, в тебе есть хотя капля уважения ко мне. Тридцать процентов в течение следующих двух лет.
Дурга вытаращил и без того выпуклые глаза. Это еще хуже, чем я мог себе представить! Он выпрямился.
— Ваше высочество, если я сделаю это, меня сместят с должности главы Бесадии.
— Но если у вас не будет моих войск, вы потеряете всю Илезию, — резонно заметил принц.
— Двадцать процентов, один год, — сказал Дурга, произнося слова почти с болью. — Они не пробудут там долго, не забудьте.
— Тридцать процентов, два года, — сказал глава «Черного Солнца». — Я не торгуюсь.
Дурга сделал глубокий вдох, чувствуя, как пробудились все его раны и ушибы от битвы с Джилиак.
— Очень хорошо, — мрачно сказал хатт.
Ксизор довольно улыбнулся.
— Прекрасно. Наемники прибудут на Илезию в ближайшее время. С вами приятно иметь дело, мой друг.
Дурге понадобилась вся сила воли, чтобы сказать:
— Хорошо, Ваше высочество. Благодарю вас.
Он отключил связь и сел обратно в отчаянии, представляя, что бы сказал Арук обо всем этом. «Я в ловушке, — подумал он. — В ловушке. Все, что мне остается — извлечь из этого хоть что-то…»
Этой ночью Хэну не спалось. Мысли о Брии и ее предложении метались в его голове, как кометы. Могу ли я ей верить?.. Хочу ли я ее видеть?..
Он задремал, и ему снились горы глиттерстима, которые вдруг превращались в пачки кредиток. Он нырял в них, катался по ним и кричал от радости, и вдруг рядом с ним оказывалась Бриа, он обнимал и целовал ее среди денежных гор… такого богатства он даже представить себе раньше не мог…
Он резко, с вскриком, проснулся. Лег, заложив руки за голову и глядя в темноту.
«Может быть, мне стоит за это взяться, — подумал он. — Это может стать моим шансом. Я смогу покончить со всем этим… собрать пожитки и уйти на покой. Найти себе уютное местечко в Корпоративном секторе, и катись Империя ко всем чертям…»
Он лежал, ворочаясь и раздраженно пиная подушку, пока не смог больше этого выносить. Спрыгнув с кровати, он направился в ванную и натянул чистую одежду. Заодно причесал волосы, мельком отметив, что прическа из «не мешало бы постричься» превратилась в «хочешь выглядеть, как Чубакка?»
Затем, держа ботинки в руках, он на цыпочках прошел по темной квартире, не желая разбудить Чуи или Ярика, который спал на диване. Он был почти у двери, когда зацепился носком за что-то твердое и услышал жалобный электронный писк.
«ЗиЗи! — Хэн уронил ботинки и громко выругался в адрес антикварной железки, дребезжавшей свои извинения. — Заткнись!» — рявкнул кореллианин и вылетел, хлопнув дверью. Через секунду вернулся, подобрал ботинки и снова исчез.
«Приют контрабандиста» находился на границе кореллианского сектора. Хэн пришел туда еще до открытия, и ему пришлось вызвать ночного дежурного. Ему вдруг пришло в голову, что он не знает, под каким именем зарегистрировалась Бриа, но едва он начал ее описывать, как скучная физиономия служащего просветлела.
— А, она, — сказал он, облизнув губы. — Она ждет тебя, приятель?
— Скажем так, она будет рада меня видеть, — сказал Хэн, бросая кредитку на стойку.
— Да, конечно. Номер 7А.
Хэн поднялся на древнем турболифте и прошел по темному коридору с затхлым воздухом. Он постучался в дверь. Через несколько секунд послышался ее голос — ясный, словно она и не спала.
— Кто там?
— Бриа, это я. Хэн, — сказал он. Последовала долгая пауза, затем замок щелкнул, и дверь распахнулась в темноту.
— Проходи с поднятыми руками, — произнес голос Брии.
Хэн подчинился, и только когда дверь за ним закрылась, включился свет. Он повернулся и увидел Брию в ночной сорочке, которая была слишком ей коротка, и с бластером в руке.
— Чего ты хочешь? — спросила она без тени дружелюбия.