перехватят или не отследят?..

— Здесь всенаправленная антенна. Даже при наличии соответствующего оборудования они увидят, что сигнал мог идти откуда угодно. И потом, передача на спутник длится наносекунды — лампочка в комнате гаснет медленнее, когда нажимаешь на выключатель. Даже если глаз не будешь отрывать от радиопеленгатора, не успеешь уловить движение индикатора. И наконец, сообщение зашифровано. Кто бы его ни перехватил, услышит лишь единообразный зуммерный сигнал.

Шотландец вскинул брови.

— И все это — в обычном «Блэкберри»?

— Он только выглядит, как обычный.

Закончив, Питерс начал пробираться к выходу из пещеры.

— Будь осторожен, — шепнула Мария.

— Да я даже и высовываться не буду, — сказал Джейсон, вытягивая руку наружу. — Все, готово.

— Так быстро? — удивилась она.

Глава 27

На борту эскадренного миноносца «Карни», ВМС США

Восточное Средиземноморье

Полутора часами позднее

Старшина второй статьи Шавана Дэвис стояла перед нелегким выбором: срок ее службы заканчивался через три месяца, и ВМС гарантировали оплату обучения в любом из трех колледжей, в которые ее были согласны принять. И это при том, что ей нравилась та жизнь, которой она жила сейчас. Эта новая для нее жизнь была так не похожа на бесконечные пыльные земли, где одно соевое поле сменяется другим, где возможность купить что-либо зависит исключительно от собранного тобой урожая, а все развлечения сводятся к просмотру какого-нибудь сериала на канале «Эйч-би-оу». Служба давала реальный шанс карьерного роста, и потом, это вовсе не та мнимая, показная работа, где главное твое достоинство заключается в стремлении демонстрировать готовность компании к равноправию женщин и различных меньшинств. Здесь, в военно-морском флоте, любое ее продвижение по службе было бы таким, какого она действительно заслуживала.

Ей нравилось то, что в чины здесь производили в зависимости от способностей, а не от пола или же цвета кожи.

Нравилось ей и то, что она могла стать не только первой в семье, кто окончит высшую школу, но еще и колледж.

Нелегкий выбор.

Что, если ей…

Она вздрогнула, услышав громкое жужжание, и лишь затем поняла, что корабль получил сообщение. Явление необычное для этого времени суток и, должно быть, несущественное. Так как, кроме нее, никого в данный момент в радиорубке больше не было, Шавана уставилась на непонятные вереницы букв и цифр, побежавшие по экрану. Раньше — по крайней мере, как это бывало в столь любимых ею старых военных фильмах — сообщение прошло бы через принтер, производящий больше шума, чем два скелета на жестяной крыше; теперь же о его поступлении сообщал звуковой сигнализатор.

Она дождалась, пока текст остановится, а затем сняла трубку закрепленного на переборке над мостиком телефона. Дежурный офицер, младший лейтенант Уэйд, ответил через пару секунд.

«Должно быть, тоже о чем-то мечтает», — подумала Шавана. Витает в облаках, как сказал бы ее отец. Это и неудивительно, когда целый день только и слышишь, что ритмичный гул двигателей да свист корпуса корабля, рассекающего морскую гладь.

Голос его звучал так, словно она его разбудила.

— Уэйд.

Мог бы и не называть себя: уже один только этот медленный, протяжный говор сразу же выдавал выходца с табачных полей Северной Каролины.

— Сэр, — сказала Дэвис, — поступило сообщение.

— От оперативной группы флота?

Нахмурив брови, старшина немного отстранилась от экрана, словно это могло ответить на вопрос.

— Я так не думаю, сэр. Оперативной группе и флоту ушли его копии, само же сообщение помечено кодом «десять».

Младший лейтенант чуть слышно присвистнул.

— Военно-морское министерство? И сообщение адресовано именно «Карни»?

— Похоже на то, сэр.

— Спасибо, Дэвис. Сейчас буду.

Забренчали металлические ступени трапа, и уже менее чем через пятнадцать секунд младший лейтенант Роберт Ли Уэйд смотрел через ее плечо на экран компьютера. По его дыханию старшина догадалась, что в подаваемом в кают-компании к спагетти соусе сегодня немного переборщили с чесноком.

— Ни о чем подобном никогда прежде даже и не слышал, — сказал он. — С чего бы Вашингтону напрямую выходить на связь с вооруженным управляемыми ракетами эсминцем вместо того, чтобы задействовать обычные каналы?

— Возможно, что-то срочное, — предположила Шавана. — Вероятно, вам следует немедленно доложить об этом капитану… сэр.

— Наверное, ты права, Дэвис. Никогда раньше не встречал такого необычного шифра.

«Как и я», — подумала девушка, но промолчала, тогда как Уэйд, вытащив страницу из принтера, уже бежал к сходному трапу.

Добрых десять минут ушло у коммандера Эдварда Симмса на расшифровку сообщения с помощью шифровального аппарата, и еще столько же — на то, чтобы убедиться в том, что он нигде не допустил ошибки.

— Хрень какая-то! — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь. — Полнейшая бессмыслица!

Остальные четверо находившихся в каюте мужчин, Уэйд и трое офицеров, игравших с капитаном в бридж, переглянулись между собой, прежде чем кто-то произнес:

— Оно из Вашингтона, так что смысла там быть и не могло.

Старая шутка, в которой было больше правды, нежели юмора.

Симмс поднял листок к свету, словно бумага могла нести секретное послание, написанное светочувствительными чернилами.

— Нам надлежит определить координаты объекта, ввести местоположение в программу одного из тех экспериментальных самолетов и потом вернуть его.

— Но, сэр, — возразил один из офицеров. — Настоящего заряда в «Штуковине» нет, есть лишь макет бомбы для тестирования ее устойчивости и точности.

«Штуковиной» экипаж «Карни» называл КРК («канард ротор-крыло») Х50А БЛУБ (беспилотное летательное устройство, бомбардировщик). «X» означало, что самолет экспериментальный. Как заметил один остряк, он выглядел так, будто у геликоптера и «Пайпер Каб» случился небольшой перепих, результатом которого стал выкидыш. В хвостовой его части располагались не только крылья и пропеллер, но и — чуть выше — лопасти несущего винта. Отрывался от земли и садился самолет вертикально, что позволяло использовать его как для воздушной атаки, так и для наблюдения. Обшивка из композитного материала делала его практически невидимым для радаров даже в том случае, если он поднимался выше рекомендуемой высоты. С чем были согласны все до единого, так это с тем, что ничего более уродливого в армии не появлялось с тех самых пор, как она отказалась от использования — как на фронте, так в тылу —

Вы читаете Врата Аида
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату