необходимости исполь­зуй обзор с камер на наблюдательном пункте.

— Э-э… секундочку.

— Никаких секундочек, мистер Мерфи!

Тот уже не слушал, с головой уйдя в свой ноутбук, подклю­ченный к системе.

— Давай же, крошка, я знаю, ты сможешь, — взволнованно бормотал он.

— Чем ты там занят? — спросил Кабрильо, подаваясь вперед, чтобы сохранить равновесие при качке корабля.

— Обучаю Уоппера новым штучкам.

Уоппером они с Эриком называли суперкомпьютер «Орего­на». Имя они позаимствовали из старого фильма Мэтью Бро­дерика о юном хакере, взломавшем компьютеры военной базы NORAD и едва не разжегшем ядерную войну.

— К черту ваши штучки, Мерфи. Сейчас же наведите пушки!

Мерф крутанулся на месте и с сомнением посмотрел на Мак­са, в свою очередь поглощенного собственным компьютером.

— А вдруг не сработает?

— Не отвлекайся, — таков был ответ.

— Да что у вас тут творится? — воскликнул Хуан, по очереди глядя на подчиненных.

— Есть! Есть! Получилось! — завопил Марк, вскакивая с кресла и радостно размахивая руками. Прямо так, стоя, он стал с бешеной скоростью набирать что-то на клавиатуре; паль­цы его прыгали по клавишам, как у опытного пианиста. — Ал­горитм сработал, системы наведения активируются. Бортовой компьютер полностью синхронизирован с нашим. Я получил контроль над…

— Над чем?

Марк взглянул на Хуана, коварно ухмыляясь.

— Вы когда-нибудь хотели оседлать… кита?

Кабрильо побледнел. Он бросил взгляд на Макса. Тот сидел невозмутимо, как статуя Будды.

— Погодите, вы что… — До Хуана начала доходить суть их плана. — Да вы хоть понимаете, что, когда русские в прошлый раз запустили такую, она пробила брешь в обшивке «Курска» и убила все сто двадцать человек на борту? А мы имеем дело с дешевой иранской подделкой!

— Торпеда в девятистах метрах от «Саги», — вмешалась Линда Росс. Она позволила Хали Касиму полностью сосредото­читься на переговорах между торговцами, американской боевой группой и приближающимися самолетами и заняла его место у мониторов гидролокатора.

— Выбор за вами, Председатель, — с бравадой протянул Макс.

— Вот же хитрозадый засранец!

Хуан перевел взгляд обратно на мониторы. «Орегон» вот- вот проскочит между снарядом и ее мишенью. Чтобы пробиться сквозь толщу воды, надо было находиться прямо перед торпе­дой, только тогда у них еще могли бы быть реальные шансы по­пасть по ней. К тому моменту, когда они займут свою позицию, от цели их будет отделять меньше пятисот метров.

Следя за изображением с камеры на башенной вышке, Ка­брильо видел белый след, тянущийся за мчащейся торпедой. Скорость доходила до сорока узлов.

— Мерф, разберись с ней, пока она не достигла цели.

— Наведение на цель.

С помощью вспомогательных поперечных винтов и мощ­ных магнитно-гидродинамических двигателей Эрик остановил «Орегон» прямо на пути торпеды.

— Огонь, — произнес Хуан.

Марк нажал кнопку.

В тот же миг бронированная плита на корпусе «Орегона» отъехала в сторону, и из орудийного гнезда высунулась ше­стиствольная пушка, выпуская непрерывный поток стреляных гильз в несколько дециметров длиной. Виднелись лишь клу­бы дыма и вспышки огня, пока 20-мм пулемет палил по воде. Прямо на пути приближавшейся торпеды море взбунтовалось, сотрясаемое сотнями снарядов из обедненного урана. В воздух взметнулись мириады брызг, а пули в облаке пара оставили во­ронку в поверхности океана.

Заряженная четырьмястами фунтов взрывчатки русская торпеда «TEST-71» пронеслась на пути огня пушки Гатлинга. Часть воды вытеснилась под напором, и четыре снаряда попали точно в цель. Боеголовка взорвалась, разнося по морю взрыв­ную волну, а в эпицентре ввысь взметнулся столб воды.

Команда, находившаяся в глубине корабля и отлично изоли­рованная от внешних воздействий, услышала взрыв, подобный раскату грома.

Хуан тут же повернулся к Максу.

— У тебя тридцать секунд, чтобы убедить меня.

— Смотри, управление их торпедами осуществляется по про­водам. Отрежем их от оператора — и они зависнут! Даже иранцы не посмеют пускать в этих водах торпеды без управления.

— И что ты предлагаешь?

— Разве не ясно? Потопим «Палтус» к чертям.

Хуан снова взглянул на мониторы. Он разглядел две красные точки — американские «Викинги», — а также линии пути остав­шихся трех снарядов. Контрольная торпеда ускорилась, направ­ляясь к «Орегону», а первая изменила курс вслед за кораблем.

— Уверен, что получится?

— Нет, конечно. Это иранская копия и без того бракованно­го русского оружия. Но ночью мои ребята приспособили под нее пусковую установку номер один, а Мерфу, кажется, уда­лось уладить проблемы с программным обеспечением. Попытка не пытка. Если все пройдет как надо, мы уничтожим все торпеды задолго до детонации.

— Мерф?

— Уоппер с этим справится, Председатель. Я буду держать торпеду под контролем, насколько это в моих силах, но выстрел, конечно, наудачу. На скорости двести узлов вообще сложно чем-то управлять.

Через пару секунд Кабрильо либо расцелует их здесь, на ко­рабле, либо будет колошматить уже в аду.

— Рулевой, разверни нас носом к «Палтусу». Мерф, при­вести пусковую установку в боевую готовность. Наведение и огонь.

— Стоуни, на два румба правее, — приказал Марк, и Эрик развернул корабль носом прямо к месту запуска вражеских тор­пед, предоставляя Мерфи возможность выстрелить. — Линда, они же не двигаются?

— Нет, лодка все там же, стоит на месте и направляет тор­педы.

Это Марку и было нужно. Он нажал кнопку запуска. Моди­фицированная пусковая установка выстрелила торпеду через корпусную дверь «Орегона» почти на пятидесяти узлах. На та­кой скорости ее специально спроектированный нос создал во­круг всего снаряда пузырь воздуха под большим давлением. Как только бортовой компьютер засек замедление, по бокам откры­лись стабилизаторы.

«Хут» рассекал океан в кавитационной полости воздушного пузыря, нейтрализовавшего силу трения и заметно увеличивав­шего скорость. По сути, торпеда просто летела, и она без труда разогналась до ста тридцати узлов.

На изображении с камеры на мачте экипаж увидел, как море делится на две части идеально ровной линией, бравшей начало у «Орегона» и растущей на сто тридцать метров каждую се­кунду.

— Во дает! — присвистнул кто-то.

— Расстояние до цели? — запросил Хуан.

— 2700 метров, — ответила Линда, — уже 2300… 2000… 1800.

— Мистер Мерфи, подготовьте все к самоуничтожению, — приказал Кабрильо.

— Как, мы не будем топить «Палтус»?

— И вляпаться в еще более серьезный международный кон­фликт? Нет уж, спасибо. Мы лишь немного встряхнем их и ог­рубим провода.

— Когда?

Хуан посмотрел на мониторы, оценивая расстояния до тор­пед. «Эгги Джонстону» хорошенько достанется уже через трид­цать секунд. Он наблюдал за линией пути торпеды, движущей­ся с такой

Вы читаете Чумной корабль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату