на внешнее хладнокровие, внутри Кабрильо все кипело от гнева и возмущения. Он не сожалел о том, что они потратили впустую драгоценные минуты на отыскание трупа, которому уже ничем не помочь. С таким преимуществом в скорости «Орегону» нече­го бояться упустить «Золотые небеса».

Кабрильо злился на себя. Невинный человек погиб, потому что он, Хуан, действовал как слон в посудной лавке. Возможно, существовал другой способ обезвредить Ковача и спасти залож­ников. Нет, надо было всерьез все обмозговать и разработать более надежный план.

Раздался звонок телефона.

— Кабрильо, — раздраженно бросил он.

— Выбросьте это из головы. Причем сию секунду, — произ­нес голос доктора Хаксли.

— О чем вы?

— Я только услышала о том, что произошло, и не сомнева­юсь, что вы во всем вините себя. Так вот, прекратите это. Пой­мите, как только Ковач узнал, что их база на Эосе перестала существовать, он оказался в положении загнанной в угол крысы. Он не видит выхода и перепуган. Именно с перепугу он и при­ стрелил этого офицера. А вы здесь вообще ни при чем. Знаете что, не занимайтесь самоедством, это вам только на пользу пой­дет. Обещаете?

Хуан шумно выдохнул.

— Значит, вы считаете, что я здесь только самоедством и за­нимаюсь, так?

— Считаю. Именно потому и позвонила.

— Спасибо, Хакс.

— Разделайтесь с ним, и поскорее. Пока он еще кого-нибудь на тот свет не отправил. Поверьте, как только с ним будет по­кончено, вы сразу же почувствуете себя намного лучше.

— Таковы, значит, рекомендации врача?

— Именно.

Пятнадцать минут спустя Хуан вместе со своей командой был на палубе. Он разделил людей на две группы по шесть че­ловек, Эдди возглавил первую, а сам он — вторую. Для обеспе­чения контроля над круизным кораблем Ковачу потребуются люди на капитанском мостике и в машинном отделении, чтобы помешать матросам остановить корабль. За это отвечала группа Эдди. А Хуану нужен был сам Ковач. Весь, без остатка.

Все переоделись в черные облегающие костюмы, на каждом был бронежилет из кевлара, удобный и не стесняющий движе­ний при атаке. Башмаки были на мягких резиновых подошвах; каждый имел противогаз, потому что всем выдали гранаты со слезоточивым газом. Весь корабль был ярко освещен, поэто­му решили выдать только по одному прибору ночного видения на группу.

Принимая во внимание число пассажиров и членов экипа­жа на борту судна, Кабрильо строжайше приказал, чтобы все получили лишь половину боекомплекта — береженого Бог бе­режет, — им только не хватало еще трупов, тем более из числа гражданских лиц. Он взял «глок», потому что даже патроны с куда меньшим количеством пороха способны прошить кро­хотными пулями тело человека насквозь.

Абордажные крюки выстреливались патронами из специ­ального оружия типа дробовика. Канаты их очень прочны и вме­сте с тем легки, но взбираться с их помощью на борт чужого суд­на было сложнее. Поэтому каждый имел специальные перчатки с механическими зажимами для захвата моноволокна.

— Макс, ты готов? — прижав ларингофон к горлу, спросил Хуан.

— Готов.

— Отлично, давайте полный вперед и не забудьте предупре­дить Майка.

Ускорение было почти мгновенным. Страшный ветер бил в лицо, заставлял слезиться глаза. «Золотые небеса» шли впе­реди милях в четырех, сверкая огнями, словно гигантский пла­вучий драгоценный камень.

«Орегон» перемещался приблизительно на двадцать с лиш­ним узлов быстрее, чем круизный корабль, таким образом, рас­стояние между ними быстро сокращалось.

— Ковач, наверное, там свихнулся, — заметил Эдди. — Мы просто его до исступления доводим своими визитами.

— Председатель, он еще одного выбросил за борт! — про­кричал Хали по радио. — На сей раз женщину, и определенно живую.

— Тревога! Уэппс, пальни-ка из «Гатлинга» куда-нибудь, но как можно ближе к мостику. Пусть Ковач знает, что в сле­дующий раз мы его точно раскромсаем. Только поосторожнее.

Бронированная пластина, прикрывавшая часть правого бор­та, где располагалась пушка Гатлинга, отъехала в сторону, от­крыв все шесть вращающихся барабанов. Звук выстрелов очень напоминал визг циркулярной пилы. Языки пламени вырвались на двадцать футов по флангу «Орегона», и град из двухсот сна­рядов с урановым сердечником дугой пронесся по небу. Сна­ряды легли почти вплотную к штурманскому мостику, содрав краску с поручней, а вода у носа вскипела сотней фонтанчиков. «Золотые небеса» немедленно отвернули.

— Встряхнули тебя маленько, — усмехнулся Эдди.

Макс держал «Орегон» примерно в сотне футов от круизно­го судна, когда они вышли на пересекающиеся курсы, а когда Ковач попытался вновь протаранить их, Макс предпочел дер­жаться вне его досягаемости, воспользовавшись мощью вспомо­гательных винтов, чтобы «Орегон» в случае надобности внезап­но и быстро мог приблизиться к «Золотым небесам».

— Макс, готовься, — распорядился Хуан, — Уэппс, ты тоже будь готов к стрельбе по той же цели, но не попади в корабль.

Он ждал, когда его люди займут позиции у перил «Орегона» для заброса абордажных крюков.

— Цельтесь в главную палубу. Макс, давай!

— Огонь! — скомандовал Хуан, и «Гатлинг» снова взревел, а абордажная команда выстрелила абордажными крюками.

Все двенадцать крюков прочно закрепились там, где положе­но. «Орегон» подобрался еще ближе; теперь он держался почти вплотную к круизному судну, едва ли не касаясь его бортом, чтобы команда без осложнений перебралась на его борт. А «Гат­линг» продолжал изрыгать огонь, посылая снаряды чуть выше штурманского мостика «Золотых небес».

— Давайте! Пошли!

Хуан, ухватившись за линь, перескочил через перила. Те­перь «Орегон» плавно покачивался позади. Кабрильо намерен­но прицелился чуть выше ряда окон и верно оценил расстоя­ние. Ногами он вышиб стекла и в следующую секунду оказался в опустевшей столовой, избавив себя от досадной необходи­мости взбираться по канату. Его команда сумела закрепиться у мостика.

Хуан снял с плеча МР-5. Медленно передвигаясь с оружием наготове, он маневрировал между столиков к выходу.

Он вышел на уровне бельэтажа атриума. Вокруг слонялись все еще не успевшие прийти в себя после инцидента с «Орего­ном» пассажиры. Внизу у лестничного пролета лежал человек, рядом с ним две женщины. Какая-то пожилая леди вскрикнула, увидев его.

Хуан поднял оружие стволом вверх.

— Леди и джентльмены, ваше судно было захвачено, — объ­явил он. — Я из команды Организации объединенных наций по спасению заложников. Прошу вас немедленно вернуться в каюты. Передайте остальным пассажирам, чтобы и они не по­кидали своих кают, пока мы не освободим корабль от террори­ стов.

К нему подошел импозантного вида мужчина.

— Я — Грег Тэрнер, помощник механика. Я могу оказаться вам полезным?

— Разъясните, как побыстрее добраться до мостика, а потом проследите, чтобы люди разошлись по каютам.

— Насколько все серьезно? — спросил Тэрнер.

— Вам когда-нибудь приходилось слышать о захвате судна?

— Простите, я задал дурацкий вопрос.

— Не переживайте.

Тэрнер подробно объяснил Хуану, как пройти к мостику, кроме того, дал ему магнитную карту для прохода в служебные помещения, и Кабрильо поспешил прочь. Добежав до двери с надписью «ВХОД

Вы читаете Чумной корабль
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату