Киран прищурился и пристально посмотрел на Мейв. Она его предала. Эта мысль причинила Кирану боль. Но почему? Ведь совсем недавно женитьба не входила в его планы. И ему не нужна была эта женщина.

Сейчас Киран не мог ответить на этот вопрос.

— Полагаю, вам интересно узнать, что стало с вашим любовником?

Мейв опустила глаза. Видимо, почувствовала, что он вне себя от гнева. Мейв не раскаивалась в том, что отдавалась другому мужчине, в чем Киран старался себя убедить.

И от этого он еще сильнее негодовал.

— К тому же он мой друг, — пробормотала Мейв. — Мы с Куэйдом знакомы с детства, милорд.

— Сколько раз мне вам повторять, чтобы вы называли меня по имени?

— Сейчас это не имеет значения.

— Да! — рявкнул Киран. — Потому что сейчас нам надо обсудить то, что вы пришли вчера ко мне и позволили мне вас поцеловать. Мне даже показалось, что вам понравилось со мной целоваться. Почему? По наивности своей я полагал, что потому, возможно, что вы начали лучше ко мне относиться. Я даже стал думать, что разжег в вас желание. Однако, как выяснилось, я заблуждался. Вы вели себя так, чтобы меня обмануть, усыпить мою бдительность. Чтобы отвлечь меня от размышлений по поводу того, где находится ваш брат. Ведь это была хитрая уловка с вашей стороны, вероломный обман, не так ли?

Мейв ахнула.

— Вы думаете, что я… я позволила вам поцеловать меня, чтобы усыпить вашу бдительность?

— Да, черт возьми! Полагаю, мятежники подослали вас, чтобы я был занят другим и не стал продолжать расспросы о Флинне. Вы превосходно справились со своим заданием! Но знаете что, милая Мейв? Этот номер больше у вас не пройдет. Теперь я вас раскусил. Я понимаю…

— Ничего вы не понимаете! Вы не разбираетесь в женщинах. И вам меня не понять.

Киран сжал плечо Мейв:

— Можете лгать мне, сколько угодно. Вы готовы на любую подлость, чтобы помочь мятежникам. Вчера я свалял дурака, позволив вам льстивыми речами усыпить мою бдительность, а затем вы пытались соблазнить меня лживым поцелуем. Интересно, как далеко вы могли зайти, если бы я не удовлетворился только поцелуями?

— Какой же вы подлец! Я старалась понять, кто вы такой на самом деле: драчун и хулиган, способный забавы ради избивать моего брата, или благородный человек, готовый прийти на помощь моим сестрам. Но теперь я поняла, кто вы такой. И если бы я вздумала помогать мятежникам и решила сделать так, чтобы вы им не мешали, я бы скорее отравила вас, чем поцеловала, запомните это, вы, жалкое ничтожество!

Глава 8

Прошло два дня. Все это время дождь лил как из ведра. Как только выглянуло солнце, Килдэр вывел во двор замка лангморское войско, оставшееся после прежнего графа, и солдат, прибывших из Дублина. Фредди и его дружок по какой-то причине отсутствовали на учениях.

Мейв смотрела в окно, ожидая Флинна, и молилась, чтобы с ним не случилось беды. Она старалась не смотреть на воинов. Но это было трудно, потому что все они были без рубашек.

И Килдэр был самым мужественным и красивым среди них всех.

— Живее! — кричал, кому-то из солдат Киран. — Смотри в оба, иначе поплатишься жизнью за свою нерасторопность.

— Ух и тяжелая же это штука! — пожаловался новобранец.

— Да. Это верно. И для этого есть веская причина. Оружие должно быть крепким, чтобы им можно было не только поразить противника, но и убить. Оно должно легко отражать удар вражеского меча. А это значит, что и ты сам должен быть сильным. Ты должен мастерски владеть оружием.

Взгляд Мейв упал на грудь графа Килдэра. Никто из воинов не мог похвастаться такими же крепкими мускулами, как у ее мужа. Даже ее брат. И даже Куэйд. Они оба чаще говорили о мятеже, чем готовились к нему на деле.

Вспомнив о мятеже, Мейв стала мерить шагами комнату. Да куда же, черт возьми, запропастился Флинн? Удалось ли ему освободить Куэйда или его самого схватили.

Вздохнув, Мейв отошла от окна.

И столкнулась с Бригиттой.

— Боже милостивый! Ну разве он не красавчик? Такой сильный и красивый, просто глаз не отвести! Само совершенство! — восторженно восклицала девушка, выглядывая из окна во двор замка.

Мейв не знала, кто именно вызвал восхищение ее младшей сестры — Килдэр или Кольм, и снова посмотрела в окно. Одного взгляда было достаточно, чтобы еще раз убедиться в том, что только ее мужа можно было назвать совершенством. А его юный оруженосец… Он еще мальчик!

Как бы то ни было, Мейв сочла своим долгом направить мысли младшей сестры в более благочестивое русло. Ведь наступил Великий пост.

— Все они мужчины и созданы Богом на один манер, Бригитта.

— Что-то не похоже, — хихикнула Бригитта.

Мейв взяла Бригитту за руку и оттащила сестру от окна.

— Разница между ними весьма незначительна. Все они мужчины, и все до единого одержимы войной. Люди, которыми ты только что любовалась, хотят разрушить надежды ирландского народа на свободу, а твоего брата упечь в тюрьму.

Бригитта сдвинула брови.

— Но Киран твой муж.

Мейв стиснула зубы и отпустила руку сестры. Ей стало ясно, что Бригитта не понимает, что ее муж — их враг. Впрочем, и сама Мейв не до конца это осознавала.

Вчера Киран обвинил Мейв в том, что ради дела освобождения Ирландии она даже готова стать шлюхой. И эти обидные слова, брошенные ей в лицо, задели Мейв. Но почему? Разве мнение Килдэра так много для нее значит?

Она тяжело вздохнула и отвернулась от окна. Бригитта с неослабевающим интересом продолжала любоваться военными.

“Как далеко вы могли бы зайти, если бы я не удовлетворился одними только поцелуями?” Эти слова снова звучали у Мейв в ушах, и ее сердце жгла обида. Килдэр вряд ли верил в то, что его жена способна лечь с ним в постель только ради того, чтобы помочь мятежникам. Просто ему хотелось унизить ее, оскорбить!

Ну а что было бы, если бы Флинн действительно посвятил ее в свой план и попросил отвлечь Килдэра, чтобы он забыл о его отсутствии в Лангморе? — размышляла Мейв. Она была готова на многое ради спасения Куэйда и своей горячо любимой родины, Ирландии. Она могла усыпить бдительность графа Килдэра, не используя в качестве приманки свое тело. Придумала бы какую-нибудь другую хитрость. Если бы Мейв попросили об этом мятежники, стала бы она вести с ним долгие беседы, пытаясь его отвлечь? Стала бы лгать ему?

Да. Стала бы. Она пошла бы на все, чтобы ее жених и ее брат вернулись домой целыми и невредимыми, могла бы проделать все это — и даже больше. Лишь бы только Ирландия продвинулась хотя бы на шаг к свободе, только без кровопролития.

Когда Мейв осознала все это, ее гнев сразу же куда-то испарился. Кусая губы, она попыталась мысленно разложить все по полочкам. Не столь важно, что она могла бы сделать. Ведь, если на то пошло, Килдэр — англичанин, отрекшийся от своей ирландской крови. Он их злейший враг. И его только обрадует казнь Куэйда, если, не дай Бог, это в конце концов случится.

Но Килдэр смастерил колыбельку для будущего малыша Джейны и вызвал на откровенность переживавшую в одиночку свое несчастье Фиону, отомстив впоследствии ее обидчикам. Никто не заставлял Кирана делать ни то ни другое. А он тем не менее помог ее сестрам. Почему? Мейв терялась в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату