"Не стыжусь".

"Тогда иди. Твое сердце зовет тебя туда".

-- Ты мое сердце, Ветер, -- прошептал Кар, понимая, что грифон прав.

Соскользнул в густую траву. От ее счастливого запаха помутнело в голове. К горлу подступили слезы, Кар сглотнул их, представляя, как войдет в селение -- одетый в драконью кожу, коротко стриженный, с только затемнившей подбородок щетиной. Как пройдет по улицам к прежнему дому... нет, к дому Дингхора. Там решится его судьба.

"Будь поблизости, Ветер, -- попросил он. -- Я позову тебя. И представлю друзьям. Им придется тебя принять..."

"Сюда идут", -- прервал грифон.

Кар вгляделся во тьму. Не глазами -- чувствами мага различил живые тени, медленно идущие навстречу. Двое, мужчина и женщина, суровый отсвет жизненной Силы воина, нежный огонек женской души. Двое брели по густой траве, их негромкие голоса шелестели, как ночной дождь.

Движением привычным, как дыхание, Кар дотронулся до Ветра. Закрыл глаза. Пальцы зарылись в шерсть, темнота выцвела, как всегда, если смотришь зрением грифона.

Годы не прошли бесследно для Налмака. Он раздобрел, обзавелся мрачным рисунком морщин. В лице его, в тяжелой поступи, в опасно-медленных движениях больше, чем прежде, виделось сходство с медведем.

Аррэтан осталась такой же, как помнилась Кару, разве что формы тела чуть округлились да в уголках глаз притаилась печаль -- сейчас почти незаметная.

Без единой мысли в голове и в сердце Кар смотрел, как могучая рука мужчины обвивает плечи девушки, как Аррэтан говорит что-то, и улыбка играет на ее губах, как приникает к Налмаку...

"Это твоя самка? -- ворвался в сознание голос грифона. -- Убить его?"

Убить. Кар с удовольствием убил бы Налмака. Убил -- и взял Силу из его крови. Но разве так он вернет Аррэтан?

"Нет, Ветер".

Двое разомкнули объятия. Пошли дальше, прочь от селения, в стороне от застывших в неподвижности Кара и грифона. К лесу. "Надо улетать", -- подумал Кар, но шевельнуться не смог. Он видел, как под сенью размашистого вяза Налмак опустился на землю, потянув за собой Аррэтан. Видел, как два тела сплелись в траве, как упала сброшенная одежда. И стало темно. Грифон закрыл глаза.

"Садись", -- велел он.

Кар не помнил, как очутился на спине летящего высоко над землей Ветра. Мысленный голос, полный тревоги и нежности, прорвался сквозь черноту:

"Тебе лучше?"

Кар наклонился вперед. Спрятал лицо в мягкую гриву. Любовь грифона, подобно каплям целебного бальзама, падала на сердце. Ветер, прекрасный золотой Ветер!

"Мы -- вместе, -- прошептал в его разуме грифон. -- Ты -- мой".

"Да... -- откликнулся Кар. -- Да. Отнеси меня домой, Ветер. В Долину".

Тьма возле сердца молчала, но молчание то было иным, чем прежде. Словно бы отец смотрел на Кара сквозь расстояние и ждал, чтобы тот заговорил первым. И Кар заговорил.

"Ты знал, верно? -- спросил он. -- Знал, что будет так. Поэтому отпустил меня".

"Ты и сам знал, сын, -- отозвалась тьма. -- Но предпочел дикаря в себе".

"И что теперь, отец? Что дальше?"

"Ты скажи мне, сын".

"Ты примешь меня, если вернусь?"

"Да. Но ты будешь наказан".

Что ж, это справедливо.

"Я готов, Сильнейший", -- сказал Кар.

"Тогда поторопись. Время подходит".

Они вернулись на рассвете, в час пробуждения рабов и младших магов. Печаль всадника передалась и Ветру. Грифон не спешил спускаться. Пока он кружил в потоках теплого воздуха, что поднимался от Долины Владеющих Силой, Кар задумчиво смотрел вниз. На рабов, спешащих задать корм приземистым неуклюжим драконам, на жующих овец, на мясников, торопливо готовящих инструменты под голодными взглядами слетевшихся в ожидании кормежки грифонов. На широкие силуэты хлебных деревьев, несущийся с гор пенный поток.

Долина магов. Единственный дом. Вожделенная обитель Силы, убежище от страхов и сомнений. Тюрьма, чьим дверям нет нужды в запорах -- пленнику бежать некуда. Кар со вздохом закрыл глаза, в последний раз вызывая в памяти образ Аррэтан: "Прощай..."

"Давай спустимся, Ветер", -- сказал он.

Теплый воздух Долины бросил в лицо охапку знакомых запахов. Ласково коснувшись волос Кара, Ветер поспешил присоединиться к кормящимся собратьям. Кар постоял, ловя знакомые отголоски магии вокруг. Отец, как все сильные маги предпочитавший для работы ночь, когда стихает гул людских мыслей, вряд ли бодрствовал в столь ранний час. Но все же Кар позвал:

"Я здесь, Сильнейший".

И ответ пришел сразу.

"Вижу. Приходи в Зал Совета. Немедленно".

Кар с усмешкой коснулся густой щетины на подбородке -- снова похож на дикаря. Кое-как пригладив пахнущие дымом волосы, он поспешил на зов отца.

Они собрались все -- восемь магов, самых могущественных в известном мире. Кар вошел в Зал Совета, небритый и грязный, как последний дикарь. Остановился под ледяными взглядами Сильных. На сей раз ему не приготовили стула.

Все внутри кричало: опасность, закройся, защитись! Вопреки осторожности, Кар убрал защиту с разума и чувств, представ перед Сильными, как в первый день -- обнаженным. Кати чуть заметно кивнула -- одобрительно, показалось ему.

Время, бегущее в мире смертных, здесь словно замерло. Сильные безжалостно пронзали душу и тело Кара, не столько изучая, сколько унижая непокорного. Всей выдержки, приобретенной годами тренировок в Силе, едва хватило, чтобы сохранить смирение. Наконец маги нехотя оставили его.

-- Дикарь, -- с отвращением выплюнул Лэйн. -- Им правят животные чувства. Как мы можем ему доверять?

Мягко возразила Кати:

-- Не спеши с решением, Сильный Лэйн. Амон, -- она с нажимом произнесла это имя, -- не только дикарь, но и маг. Сильный маг.

-- Тем хуже, -- заявила Тари. -- Если он предаст, его Сила обернется против нас.

-- Не так она велика, чтобы стать проблемой, -- сказал Сильный Норн. -- Все, что мы должны решить -- нужен ли нам... Амон, или мы обойдемся без него.

-- Но мы обсуждали это, Норн, -- ответила Кати. -- Двадцать семь лет назад и много раз с тех пор. К чему начинать снова?

-- При всем уважении, Сильная Кати, -- едко заметил Лэйн, -- Твоя позиция настораживает. Зачем ты распустила слух, будто взяла его в любовники?

Кати ответила долгим насмешливым взглядом.

-- Затем, что меня это забавляет, -- прошелестела она. -- Станешь ли ты мешать моим забавам, Сильный?

-- Разве время сейчас для забав? -- парировал Лэйн.

-- Вы отклонились, Сильные, -- негромко сказал отец.

-- Верно, -- улыбнулась Кати. -- Пора Совету выслушать своего Главу. Конечно, ты уже принял решение, Сильнейший?

Отец и Кати столкнулись взглядами. Кар ощутил напряжение между ними, как, бывает, чувствуется

Вы читаете Проклятый
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату